Home Master Index
←Prev   Jeremiah 36:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצוה ירמיהו את ברוך לאמר אני עצור--לא אוכל לבוא בית יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSvh yrmyhv At brvk lAmr Any `TSvr--lA Avkl lbvA byt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et praecepit Hieremias Baruch dicens ego clausus sum nec valeo ingredi domum Domini

King James Variants
American King James Version   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
King James 2000 (out of print)   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined; I cannot go into the house of the LORD:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
Authorized (King James) Version   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the Lord:
New King James Version   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am confined, I cannot go into the house of the Lord.
21st Century King James Version   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am shut up; I cannot go into the house of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:
Darby Bible Translation   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up, I cannot go into the house of Jehovah; but go thou in,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jeremias commanded Baruch, saying: I am shut up, and cannot go into the house of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
English Standard Version Journaling Bible   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am banned from going to the house of the LORD,
God's Word   
Jeremiah told Baruch, "I'm no longer allowed to go to the LORD's temple.
Holman Christian Standard Bible   
Then Jeremiah commanded Baruch, "I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD,
International Standard Version   
Jeremiah instructed Baruch, "I'm confined and can't go to the LORD's Temple.
NET Bible   
Then Jeremiah told Baruch, "I am no longer allowed to go into the LORD's temple.
New American Standard Bible   
Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD.
New International Version   
Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple.
New Living Translation   
Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.
Webster's Bible Translation   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined, I cannot go into the house of the LORD:
The World English Bible   
Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
EasyEnglish Bible   
Then Jeremiah said to Baruch, ‘The officers will not let me go to the Lord's temple.
Young‘s Literal Translation   
And Jeremiah commandeth Baruch, saying, `I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;
New Life Version   
Then Jeremiah said to Baruch, “I am shut up here and cannot go into the house of the Lord.
The Voice Bible   
Jeremiah (to Baruch): Since I am prohibited from going to the Eternal’s temple,
Living Bible   
When all was finished, Jeremiah said to Baruch, “Since I am a prisoner here,
New Catholic Bible   
He also gave Baruch the following instruction. “Inasmuch as I am prevented from entering the house of the Lord,
Legacy Standard Bible   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am confined; I cannot go into the house of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
Christian Standard Bible   
Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the temple of the Lord,
Amplified Bible © 1954   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am [in hiding, virtually] restrained and shut up; I cannot go into the house of the Lord.
New Century Version   
Then Jeremiah commanded Baruch, “I cannot go to the Temple of the Lord. I must stay here.
The Message   
Then Jeremiah told Baruch, “I’m blacklisted. I can’t go into God’s Temple, so you’ll have to go in my place. Go into the Temple and read everything you’ve written at my dictation. Wait for a day of fasting when everyone is there to hear you. And make sure that all the people who come from the Judean villages hear you.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Jeremiah gave an order to Baruch, saying, “I am restricted from going into the House of the Lord,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am prevented from entering the house of the Lord;
Good News Translation®   
Then I gave Baruch the following instructions: “I am no longer allowed to go into the Temple.
Wycliffe Bible   
And Jeremy commanded to Baruch, and said, I am closed, and I may not enter into the house of the Lord. (And Jeremiah said to Baruch, I am enclosed, or imprisoned, and I cannot go to the House of the Lord.)
Contemporary English Version   
Then I said, Baruch, the officials refuse to let me go into the Lord's temple,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am debarred from going to the house of the Lord;
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am prevented from entering the house of the Lord,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, ‘I am prevented from entering the house of the Lord;
Common English Bible © 2011   
Then Jeremiah told Baruch, “I’m confined here and can’t go to the Lord’s temple.
Amplified Bible © 2015   
Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am [in hiding, virtually] restrained; I cannot go into the house of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am banned from going to the house of the Lord,
New American Bible (Revised Edition)   
Then Jeremiah commanded Baruch: “I cannot enter the house of the Lord; I am barred from it.
New American Standard Bible   
Jeremiah then commanded Baruch, saying, “I am restricted; I cannot go into the house of the Lord.
The Expanded Bible   
Then Jeremiah commanded Baruch, “I cannot go to the ·Temple [L house] of the Lord. I ·must stay here [L am confined/restricted/imprisoned].
Tree of Life Version   
Then Jeremiah commanded Baruch, saying: “I am detained; I cannot go into the House of Adonai.
Revised Standard Version   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am debarred from going to the house of the Lord;
New International Reader's Version   
Then Jeremiah said to him, “I’m not allowed to go to the Lord’s temple.
BRG Bible   
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the Lord:
Complete Jewish Bible   
Then Yirmeyahu gave this order to Barukh: “I am not allowed to enter the house of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Jeremiah ordered Baruch, saying, ‘I am prevented from entering the house of the Lord;
Orthodox Jewish Bible   
And Yirmeyah commanded Baruch, saying, I am atzur (restricted, barred); I cannot go into Bais Hashem;
Names of God Bible   
Jeremiah told Baruch, “I’m no longer allowed to go to Yahweh’s temple.
Modern English Version   
Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am shut in. I cannot go into the house of the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then Jeremiah said to Baruch, “I cannot go to the Lord’s Temple. I am not allowed to go there.
International Children’s Bible   
Then Jeremiah said to Baruch, “I cannot go to the Temple of the Lord. I must stay here.
Lexham English Bible   
And Jeremiah instructed Baruch, saying, “I am held back, I am not able to enter the temple of Yahweh.
New International Version - UK   
Then Jeremiah told Baruch, ‘I am restricted; I am not allowed to go to the Lord’s temple.