Home Master Index
←Prev   Jeremiah 37:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלח המלך צדקיהו ויקחהו וישאלהו המלך בביתו בסתר ויאמר היש דבר מאת יהוה ויאמר ירמיהו יש ויאמר ביד מלך בבל תנתן
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKH hmlk TSdqyhv vyqKHhv vySHAlhv hmlk bbytv bstr vyAmr hySH dbr mAt yhvh vyAmr yrmyhv ySH vyAmr byd mlk bbl tntn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Hieremias ad regem Sedeciam quid peccavi tibi et servis tuis et populo tuo quia misisti me in domum carceris

King James Variants
American King James Version   
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, you shall be delivered into the hand of the king of Babylon.
King James 2000 (out of print)   
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, he said, you shall be delivered into the hand of the king of Babylon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Authorized (King James) Version   
then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
New King James Version   
then Zedekiah the king sent and took him out. The king asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!”
21st Century King James Version   
then Zedekiah the king sent and took him out; and the king asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is; for, said He: Thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon!”

Other translations
American Standard Version   
Then Zedekiah the king sent, and fetched him: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is. He said also, Thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Darby Bible Translation   
king Zedekiah sent and took him out. And the king asked of him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is; and he said, Thou shalt be given into the hand of the king of Babylon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then Sedecias the king, sending, took him: and asked him secretly in his house, and said: Is there, thinkest thou, any word from the Lord? And Jeremias said: There is. And he said: Thou shalt be delivered into the hands of the king of Babylon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Zedekiah the king sent, and fetched him: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is. He said also, Thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
English Standard Version Journaling Bible   
King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, “Is there any word from the LORD?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
God's Word   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah, and the king asked him privately in the palace, "Is there any message from the LORD?" Jeremiah answered, "Yes! There is a message from the LORD. You will be handed over to the king of Babylon."
Holman Christian Standard Bible   
King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, "Is there a word from the LORD?" "There is," Jeremiah responded, and he continued, "You will be handed over to the king of Babylon."
International Standard Version   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and received him. The king questioned him secretly in his house: "Is there a message from the LORD?" Jeremiah said, "There is," and then he said, "You will be given into the hand of the king of Babylon."
NET Bible   
Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him, "Is there any message from the LORD?" Jeremiah answered, "Yes, there is." Then he announced, "You will be handed over to the king of Babylon."
New American Standard Bible   
Now King Zedekiah sent and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, "Is there a word from the LORD?" And Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You will be given into the hand of the king of Babylon!"
New International Version   
Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, "Is there any word from the LORD?" "Yes," Jeremiah replied, "you will be delivered into the hands of the king of Babylon."
New Living Translation   
Later King Zedekiah secretly requested that Jeremiah come to the palace, where the king asked him, "Do you have any messages from the LORD?" "Yes, I do!" said Jeremiah. "You will be defeated by the king of Babylon."
Webster's Bible Translation   
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
The World English Bible   
Then Zedekiah the king sent, and fetched him: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from Yahweh? Jeremiah said, There is. He said also, You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.
EasyEnglish Bible   
Then King Zedekiah told his officers to bring Jeremiah to the palace. When they were alone, the king asked him, ‘Do you have any message for me from the Lord?’ Jeremiah replied, ‘Yes, there is a message. Soldiers will put you under the power of the king of Babylon.’
Young‘s Literal Translation   
and the king Zedekiah sendeth, and taketh him, and the king asketh him in his house in secret, and saith, `Is there a word from Jehovah?' And Jeremiah saith, `There is,' and he saith, `Into the hand of the king of Babylon thou art given.'
New Life Version   
King Zedekiah sent for him and had him brought to his house. The king asked him in secret, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You will be given over to the king of Babylon!”
The Voice Bible   
Eventually, King Zedekiah had him secretly brought to the palace so the king could talk with him. King Zedekiah: Have you received any more messages from the Eternal? Jeremiah: Yes, but they haven’t changed: you will still be handed over to the king of Babylon. But while I’m here, let me ask you—
Living Bible   
but eventually King Zedekiah sent for him to come to the palace secretly. The king asked him if there was any recent message from the Lord. “Yes,” said Jeremiah, “there is! You shall be defeated by the king of Babylon!”
New Catholic Bible   
Later, King Zedekiah had Jeremiah brought to him, and he questioned him privately in his palace, asking him, “Is there any word from the Lord?” “There is,” Jeremiah replied. “You will be handed over to the king of Babylon.”
Legacy Standard Bible   
Then King Zedekiah sent and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, “Is there a word from Yahweh?” And Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You will be given into the hand of the king of Babylon!”
Jubilee Bible 2000   
then Zedekiah the king sent and took him out: and the king asked him secretly in his house and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Christian Standard Bible   
King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, “Is there a word from the Lord?” “There is,” Jeremiah responded. He continued, “You will be handed over to the king of Babylon.”
Amplified Bible © 1954   
Zedekiah the king sent and brought him out; and the king asked him secretly in his house, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is! And he said also, You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.
New Century Version   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the palace. Zedekiah asked him in private, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is. Zedekiah, you will be handed over to the king of Babylon.”
The Message   
Later King Zedekiah had Jeremiah brought to him. The king questioned him privately, “Is there a Message from God?” “There certainly is,” said Jeremiah. “You’re going to be turned over to the king of Babylon.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then King Zedekiah sent for him and had him brought out. The king asked him secretly in his house, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah answered, “There is. He said, ‘You will be delivered into the hands of the king of Babylon.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then King Zedekiah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You shall be handed over to the king of Babylon.”
Good News Translation®   
Later on King Zedekiah sent for me, and there in the palace he asked me privately, “Is there any message from the Lord?” “There is,” I answered, and added, “You will be handed over to the king of Babylonia.”
Wycliffe Bible   
Therefore king Zedekiah sent, and took him away, and asked him privily in his house, and said, Guessest thou, whether a word is of the Lord? And Jeremy said, There is. And Jeremy said, Thou shalt be betaken into the hand of the king of Babylon. (And so King Zedekiah sent for Jeremiah, and had him brought to his house, and privately asked him, Knowest thou, is there a word from the Lord? And Jeremiah said, There is. And Jeremiah said, Thou shalt be delivered into the hands of the king of Babylon.)
Contemporary English Version   
King Zedekiah secretly had me brought to his palace, where he asked, “Is there any message for us from the Lord?” “Yes, there is, Your Majesty,” I replied. “The Lord is going to let the king of Babylonia capture you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
King Zedeki′ah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You shall be handed over to the king of Babylon.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then King Zedekiah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, ‘Is there any word from the Lord?’ Jeremiah said, ‘There is!’ Then he said, ‘You shall be handed over to the king of Babylon.’
Common English Bible © 2011   
Later King Zedekiah sent for him and questioned Jeremiah secretly in the palace: “Is there a word from the Lord?” “There is,” Jeremiah replied. “You are going to be handed over to the king of Babylon.”
Amplified Bible © 2015   
Zedekiah the king sent and brought him out; and in his palace the king secretly asked him, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You will be handed over to the king of Babylon.”
English Standard Version Anglicised   
King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then King Zedekiah had him brought to his palace, and he asked him secretly, “Is there any word from the Lord?” “There is!” Jeremiah answered: “You shall be handed over to the king of Babylon.”
New American Standard Bible   
Now King Zedekiah sent men and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, “Is there a word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You will be handed over to the king of Babylon!”
The Expanded Bible   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the palace. Zedekiah asked him in ·private [secret], “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is. Zedekiah, you will be handed over to the king of Babylon.”
Tree of Life Version   
Then King Zedekiah sent for him and received him in his palace secretly, and the king asked him: “Is there any word from Adonai?” “There is,” Jeremiah said, and he also said, “You shall be given into the hand of the king of Babylon.”
Revised Standard Version   
King Zedeki′ah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
New International Reader's Version   
Then King Zedekiah sent for him. King Zedekiah had Jeremiah brought to the palace. There the king spoke to him in private. The king asked, “Do you have a message from the Lord for me?” “Yes,” Jeremiah replied. “You will be handed over to the king of Babylon.”
BRG Bible   
Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Complete Jewish Bible   
Then Tzidkiyahu the king sent and had him brought; and the king asked him secretly, in his palace, “Is there any word from Adonai?” “There is,” Yirmeyahu said. “You will be handed over to the king of Bavel.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then King Zedekiah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, ‘Is there any word from the Lord?’ Jeremiah said, ‘There is!’ Then he said, ‘You shall be handed over to the king of Babylon.’
Orthodox Jewish Bible   
Then HaMelech Tzidkiyah sent, and brought him out; and HaMelech asked him baseter (secretly) in his Bais (Palace), and said, Is there Devar from Hashem? And Yirmeyah said, There is; for, said he, thou shalt be delivered into the yad Melech Bavel.
Names of God Bible   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah, and the king asked him privately in the palace, “Is there any message from Yahweh?” Jeremiah answered, “Yes! There is a message from Yahweh. You will be handed over to the king of Babylon.”
Modern English Version   
Then Zedekiah the king sent and took him out; and the king asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is!” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
Easy-to-Read Version   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the palace. Zedekiah talked to Jeremiah in private. He asked Jeremiah, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, he said that you will be given to the king of Babylon.”
International Children’s Bible   
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the palace. Zedekiah talked to Jeremiah in private. He asked Jeremiah, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is a message from the Lord. Zedekiah, you will be handed over to the king of Babylon.”
Lexham English Bible   
Then King Zedekiah sent and fetched him. And the king questioned him in secrecy in his house, and he said, “Is there a word from Yahweh?” And Jeremiah said, “There is.” And he said, “You will be given into the hand of the king of Babylon.”
New International Version - UK   
Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, ‘Is there any word from the Lord?’ ‘Yes,’ Jeremiah replied, ‘you will be delivered into the hands of the king of Babylon.’