Home Master Index
←Prev   Jeremiah 39:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלוך ואמרת לעבד מלך הכושי לאמר כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מבי את דברי אל העיר הזאת לרעה ולא לטובה והיו לפניך ביום ההוא
Hebrew - Transliteration via code library   
hlvk vAmrt l`bd mlk hkvSHy lAmr kh Amr yhvh TSbAvt Alhy ySHrAl hnny mby At dbry Al h`yr hzAt lr`h vlA ltvbh vhyv lpnyk byvm hhvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vade et dic Abdemelech Aethiopi dicens haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die illa

King James Variants
American King James Version   
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before you.
King James 2000 (out of print)   
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Authorized (King James) Version   
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
New King James Version   
“Go and speak to Ebed-Melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, I will bring My words upon this city for adversity and not for good, and they shall be performed in that day before you.
21st Century King James Version   
“Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, ‘Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring My words upon this city for evil and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.

Other translations
American Standard Version   
Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.
Darby Bible Translation   
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will bring my words upon this city unto evil, and not unto good: and they shall be accomplished in thy sight in that day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.
English Standard Version Journaling Bible   
“Go, and say to Ebed-melech the Ethiopian, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfill my words against this city for harm and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
God's Word   
"Say to Ebed Melech from Sudan, 'This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I'm going to carry out my threat against this city by bringing disaster on it instead of prosperity. At that time these things will happen as you watch.
Holman Christian Standard Bible   
"Go tell Ebed-melech the Cushite: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am about to fulfill My words for harm and not for good against this city. They will take place before your eyes on that day.
International Standard Version   
"Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I'm going to fulfill my promise against this city for disaster rather than for good, and on that day it will happen before your eyes.
NET Bible   
"Go and tell Ebed-Melech the Ethiopian, 'The LORD God of Israel who rules over all says, "I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good fortune for it. When that disaster happens, you will be there to see it.
New American Standard Bible   
"Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I am about to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.
New International Version   
"Go and tell Ebed-Melek the Cushite, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words against this city--words concerning disaster, not prosperity. At that time they will be fulfilled before your eyes.
New Living Translation   
"Say to Ebed-melech the Ethiopian, 'This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: I will do to this city everything I have threatened. I will send disaster, not prosperity. You will see its destruction,
Webster's Bible Translation   
Go and speak to Ebed-melech the Cushite, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
The World English Bible   
Go, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before you in that day.
EasyEnglish Bible   
The Lord said, ‘Tell the Ethiopian man, Ebed-Melech, this: The Lord Almighty, Israel's God, says, “I will punish this city as I promised to do. I will send terrible trouble instead of help. You will see this when it happens.
Young‘s Literal Translation   
`Go, and thou hast spoken to Ebed-Melech the Cushite, saying: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in My words unto this city for evil, and not for good, and they have been before thee in that day.
New Life Version   
“Go and tell Ebed-melech the Ethiopian, ‘This is what the Lord of All, the God of Israel says: “I will bring My words on this city for bad and not for good. And they will happen in front of you at that time.
The Voice Bible   
Eternal One: Go and give this message to Ebed-melech, the Ethiopian. “This is what the Eternal, Commander of heavenly armies and God of Israel, promises you: ‘Look! Very soon I will bring disaster not prosperity on Jerusalem and her citizens as I warned through Jeremiah. And you, Ebed-melech, will see all this happen with your own eyes.
Living Bible   
“Send this word to Ebed-melech the Ethiopian: The Lord, the God of Israel, says: I will do to this city everything I threatened; I will destroy it before your eyes,
New Catholic Bible   
“Go and tell Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I am now going to fulfill the words I have spoken against this city for its ruin and not for its prosperity, and those promises will be fulfilled before your very eyes.
Legacy Standard Bible   
“Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “Behold, I am about to bring My words on this city for calamity and not for prosperity; and they will take place before you on that day.
Jubilee Bible 2000   
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus hath the LORD of the hosts, the God of Israel said: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Christian Standard Bible   
“Go tell Ebed-melech the Cushite, ‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words for disaster and not for good against this city. They will take place before your eyes on that day.
Amplified Bible © 1954   
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian, Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring to pass My words against this city for evil and not for good; and they will be accomplished before you on that day.
New Century Version   
“Jeremiah, go and tell Ebed-Melech the Cushite this message: ‘This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: Very soon I will make my words about Jerusalem come true through disaster, not through good times. You will see everything come true with your own eyes.
The Message   
Earlier, while Jeremiah was still in custody in the courtyard of the royal guards, God’s Message came to him: “Go and speak with Ebed-melek the Ethiopian. Tell him, ‘God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, Listen carefully: I will do exactly what I said I would do to this city—bad news, not good news. When it happens, you will be there to see it. But I’ll deliver you on that doomsday. You won’t be handed over to those men whom you have good reason to fear. Yes, I’ll most certainly save you. You won’t be killed. You’ll walk out of there safe and sound because you trusted me.’” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
“Go and tell Ebed Melek the Cushite that this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says. Watch, I am going to fulfill my words against this city for evil and not for good. They are going to be fulfilled before your eyes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am going to fulfill my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished in your presence on that day.
Good News Translation®   
to tell Ebedmelech the Ethiopian that the Lord Almighty, the God of Israel, had said, “Just as I said I would, I am going to bring upon this city destruction and not prosperity. And when this happens, you will be there to see it.
Wycliffe Bible   
Go thou, and say to Ebedmelech (the) Ethiopian, and speak thou, The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Lo! I shall bring my words on this city into evil, and not into good; and those shall be in thy sight in that day. (Go thou, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, and say thou, The Lord of hosts, the God of Israel, saith these things, Lo! I shall bring to pass my words upon this city, for evil, and not for good, and it shall happen before thine eyes on that day.)
Contemporary English Version   
to Ebedmelech from Ethiopia: I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. I warned everyone that I would bring disaster, not prosperity, to this city. Now very soon I will do what I said, and you will see it happen.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Go, and say to E′bed-mel′ech the Ethiopian, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfil my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Go and say to Ebed-melech the Cushite: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am going to fulfill my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished in your presence on that day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am going to fulfil my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished in your presence on that day.
Common English Bible © 2011   
Go and say to Ebed-melech the Cushite that the Lord of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I’m about to fulfill my words concerning this city, for harm and not for good. You will witness it for yourself on that day.
Amplified Bible © 2015   
“Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Behold, I am about to bring My words [of judgment] against this city through disaster and not for good; and they will take place before you on that day.
English Standard Version Anglicised   
“Go, and say to Ebed-melech the Ethiopian, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfil my words against this city for harm and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
New American Bible (Revised Edition)   
Go, tell this to Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: See, I am now carrying out my words against this city, for evil and not for good; this will happen in your presence on that day.
New American Standard Bible   
“Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, ‘This is what the Lord of armies, the God of Israel says: “Behold, I am going to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.
The Expanded Bible   
“Jeremiah, go and tell Ebed-Melech the Cushite [C Ethiopian; 38:7–13] this message: ‘This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], the God of Israel, says: Very soon I will make my words about this city [C Jerusalem] come true ·through [for] ·disaster [evil; trouble], not ·through [for] ·good times [good]. You will see everything come true with your own eyes.
Tree of Life Version   
“Go, speak to Eved-melech the Ethiopian, saying, thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: ‘Listen, I will bring about My words on this city for evil and not for good. They will happen before you in that day.
Revised Standard Version   
“Go, and say to E′bed-mel′ech the Ethiopian, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfil my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
New International Reader's Version   
“Go. Speak to Ebed-Melek the Cushite. Tell him, ‘The Lord who rules over all is the God of Israel. He says, “I am about to make the words I spoke against this city come true. I will not give success to it. Instead, I will bring horrible trouble on it. At that time my words will come true. You will see it with your own eyes.
BRG Bible   
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Complete Jewish Bible   
“Go and tell ‘Eved-Melekh the Ethiopian that Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘“I am about to fulfill my words about this city for disaster, not for good; when the day arrives, they will come true before your eyes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am going to fulfil my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished in your presence on that day.
Orthodox Jewish Bible   
Go and tell Eved-Melech the Ethiopian (the one from Kush), saying, Thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: Hineni, I am bringing My words upon this city for ra’ah, and not for tovah; and they shall be accomplished in yom hahu before thee.
Names of God Bible   
“Say to Ebed Melech from Sudan, ‘This is what Yahweh Tsebaoth, the Elohim of Israel, says: I’m going to carry out my threat against this city by bringing disaster on it instead of prosperity. At that time these things will happen as you watch.
Modern English Version   
Go and speak to Ebed-Melek the Ethiopian, saying: Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: I will bring My words upon this city for harm and not for good. And they shall be accomplished in that day before you.
Easy-to-Read Version   
“Jeremiah, go and tell Ebed Melech the Ethiopian this message: ‘This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: Very soon I will make my messages about this city of Jerusalem come true. My messages will come true through disaster, not through something good. You will see everything come true with your own eyes.
International Children’s Bible   
“Jeremiah, go and tell Ebed-Melech the Cushite this message: ‘This is what the Lord of heaven’s armies, the God of Israel, says: Very soon I will make my words about Jerusalem come true. They will come true through disaster, not through good times. You will see everything come true with your own eyes.
Lexham English Bible   
“Go and say to Ebed-melech the Cushite, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: “Look, I am about to bring my words to pass against this city for evil and not for good. And they will be before you on that day.
New International Version - UK   
‘Go and tell Ebed-Melek the Cushite, “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I am about to fulfil my words against this city – words concerning disaster, not prosperity. At that time they will be fulfilled before your eyes.