lava a malitia cor tuum Hierusalem ut salva fias usquequo morabuntur in te cogitationes noxiae
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Wash thy heart from wickedness, O Jerusalem, that thou mayst be saved: how long shall hurtful thoughts abide in thee?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you?
Jerusalem, wash the evil from your heart so that you may be rescued. Don't continue making evil plans.
Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts within you?
Jerusalem, wash your evil from your heart so that you may be delivered. How long will you harbor evil schemes within you?
"Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts?
O Jerusalem, cleanse your heart that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?
O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
People of Jerusalem, remove the evil things from your lives. Then the Lord may save you. Do not continue to have wicked ideas.
Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?
Wash your heart from sin, O Jerusalem, that you may be saved. How long will your sinful thoughts stay within you?
Hear me, O Jerusalem, for even now there is time. Wash these wicked ways from your hearts So that you can be saved. How long will you cling to those wicked thoughts?
O Jerusalem, cleanse your hearts while there is time. You can yet be saved by casting out your evil thoughts.
Cleanse your heart of all wickedness so that you may be saved. How long will you allow evil thoughts to lodge within you?
Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness that thou may be saved. How long shalt thou entertain the thoughts of thy iniquity within thee?
Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved! How long shall your iniquitous and grossly offensive thoughts lodge within you?
People of Jerusalem, clean the evil from your hearts so that you can be saved. Don’t continue making evil plans.
Look at them! Like banks of storm clouds, racing, tumbling, their chariots a tornado, Their horses faster than eagles! Woe to us! We’re done for! Jerusalem! Scrub the evil from your lives so you’ll be fit for salvation. How much longer will you harbor devious and malignant designs within you?
Jerusalem, wash the evil from your heart so that you will be saved. How long will your wicked thoughts live inside you?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
Jerusalem, wash the evil from your heart, so that you may be saved. How long will you go on thinking sinful thoughts?
Thou Jerusalem, wash thine heart from malice, that thou be made safe (so that thou can be saved). How long shall harmful thoughts dwell in thee?
But Jerusalem, there is still time for you to be saved. Wash the evil from your hearts and stop making sinful plans,
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
Cleanse your heart of evil, Jerusalem, that you may be saved. How long will you entertain your destructive ideas?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long will your wicked and immoral thoughts Lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you?
Cleanse your heart of evil, Jerusalem, that you may be saved. How long will you entertain wicked schemes?
Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
People of Jerusalem, ·clean [wash] the evil from your hearts so that you can be ·saved [rescued; 2:22; Ps. 51:7]. ·Don’t continue making [L How long will you lodge in your heart/mind] evil plans.
O Jerusalem, purify your heart from wickedness, so that you may be saved. How long will your wicked thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
People of Jerusalem, wash your sins from your hearts and be saved. How long will you hold on to your evil thoughts?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Wash the evil from your heart, Yerushalayim, so that you can be saved. How long will you harbor within yourselves your evil thoughts?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
O Yerushalayim, wash thine lev from rah, that thou mayest be saved. Ad mosai (how long, how much longer) shall thy sinful machsh’vot lodge within thee?
Jerusalem, wash the evil from your heart so that you may be rescued. Don’t continue making evil plans.
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
People of Jerusalem, wash the evil from your hearts. Make your hearts pure so that you can be saved. Don’t continue making evil plans.
People of Jerusalem, clean the evil from your hearts and be saved. Don’t continue making evil plans.
Cleanse your heart from wickedness, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will your thoughts of mischief dwell in your inner part?
Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbour wicked thoughts?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!