Home Master Index
←Prev   Jeremiah 41:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח יוחנן בן קרח וכל שרי החילים אשר אתו את כל שארית העם אשר השיב מאת ישמעאל בן נתניה מן המצפה אחר הכה את גדליה בן אחיקם--גברים אנשי המלחמה ונשים וטף וסרסים אשר השיב מגבעון
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH yvKHnn bn qrKH vkl SHry hKHylym ASHr Atv At kl SHAryt h`m ASHr hSHyb mAt ySHm`Al bn ntnyh mn hmTSph AKHr hkh At gdlyh bn AKHyqm--gbrym AnSHy hmlKHmh vnSHym vtp vsrsym ASHr hSHyb mgb`vn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tulit ergo Iohanan filius Caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab Ismahel filio Nathaniae de Masphat postquam percussit Godoliam filium Ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de Gabaon

King James Variants
American King James Version   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
King James 2000 (out of print)   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
Authorized (King James) Version   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
New King James Version   
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam—the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
21st Century King James Version   
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had slain Gedaliah the son of Ahikam — even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs whom he had brought again from Gibeon.

Other translations
American Standard Version   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, to wit , the men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon:
Darby Bible Translation   
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam, the mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then Johanan the son of Caree, and all the captains of the soldiers that were with him, took all the remnant of the people whom they had recovered from Ismahel the son of Nathanias, from Masphath, after that he had slain Godolias the son of Ahicam: valiant men for war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gabaon:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even the men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
English Standard Version Journaling Bible   
Then Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
God's Word   
Then Kareah's son Johanan and all the army commanders who were with him brought back the rest of the people of Mizpah whom he had rescued from Ishmael, son of Nethaniah, after Ishmael had killed Gedaliah, son of Ahikam. Johanan brought back men, women, children, soldiers, and commanders from Gibeon.
Holman Christian Standard Bible   
Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies with him then took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had killed Gedaliah son of Ahikam--men, soldiers, women, children, and court officials whom he brought back from Gibeon.
International Standard Version   
Kareah's son Jonathan and all the military leaders who were with him took all the rest of the people from Mizpah whom he had rescued from Nethaniah's son Ishmael after he had killed Ahikam's son Gedaliah, including the young men, the soldiers, women, children, and eunuchs whom he had rescued from Gibeon.
NET Bible   
Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led off all the people who had been left alive at Mizpah. They had rescued them from Ishmael son of Nethaniah after he killed Gedaliah son of Ahikam. They led off the men, women, children, soldiers, and court officials whom they had brought away from Gibeon.
New American Standard Bible   
Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam, that is, the men who were soldiers, the women, the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
New International Version   
Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam--the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon.
New Living Translation   
Then Johanan son of Kareah and the other guerrilla leaders took all the people they had rescued in Gibeon--the soldiers, women, children, and court officials whom Ishmael had captured after he killed Gedaliah.
Webster's Bible Translation   
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpeh, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon.
The World English Bible   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had killed Gedaliah the son of Ahikam, [to wit], the men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon:
EasyEnglish Bible   
Johanan and the army officers who were with him led the people away from Gibeon. Those were the people who were still alive in Mizpah after Ishmael had murdered Gedaliah. Now Johanan and his men had rescued them from Ishmael. Johanan brought those men, women, children, soldiers and palace officers away from Gibeon.
Young‘s Literal Translation   
And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who [are] with him, take all the remnant of the people whom he hath brought back from Ishmael son of Nethaniah, from Mizpah -- after he had smitten Gedaliah son of Ahikam -- mighty ones, men of war, and women, and infants, and eunuchs, whom he had brought back from Gibeon,
New Life Version   
Then Johanan the son of Kareah and all the captains of the armies that were with him took all the rest of the people whom Ishmael the son of Nethaniah had taken away from Mizpah after he had killed Gedaliah the son of Ahikam. They took the soldiers, the women, the children, and the servants, whom Johanan had brought back from Gibeon,
The Voice Bible   
Then Johanan (son of Kareah) and the other army leaders led the people they had just rescued away from Gibeon. This group (who had been taken from Mizpah after Ishmael assassinated Gedaliah) included soldiers, women, children, and court officials.
Living Bible   
Then Johanan and his men went to the village of Geruth Chimham, near Bethlehem, taking with them all those they had rescued—soldiers, women, children, and eunuchs, to prepare to leave for Egypt.
New Catholic Bible   
Then Johanan, the son of Kareah, and all the military leaders who were with him, led away all of the remaining people whom Ishmael, the son of Nethaniah, had carried away as prisoners from Mizpah after he had slain Gedaliah—soldiers, women, children, and eunuchs, whom he had brought from Gibeon.
Legacy Standard Bible   
Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the military forces that were with him took from Mizpah all the remnant of the people whom he had returned from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam, that is, the mighty men who were men of war, the women, the little ones, and the eunuchs, whom he had returned from Gibeon.
Jubilee Bible 2000   
Then Johanan the son of Kareah, and all the princes of the armies that were with him, took all the remnant of the people which had turned from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam; men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom Johanan had caused to turn from Gibeon:
Christian Standard Bible   
Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies with him then took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had killed Gedaliah son of Ahikam—men, soldiers, women, children, and court officials whom he brought back from Gibeon.
Amplified Bible © 1954   
Then Johanan son of Kareah and all the captains of the forces that were with him took from Mizpah all the remainder of the people whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah after he had slain Gedaliah son of Ahikam: [they were] the soldiers, the women, the children, and the eunuchs whom [Johanan] had brought back from Gibeon.
New Century Version   
So Johanan son of Kareah and all his army officers saved the captives that Ishmael son of Nethaniah had taken from Mizpah after he murdered Gedaliah son of Ahikam. Among those left alive were soldiers, women, children, and palace officers. And Johanan brought them back from the town of Gibeon.
The Message   
Then Johanan son of Kareah and the army officers with him gathered together what was left of the people whom Ishmael son of Nethaniah had taken prisoner from Mizpah after the murder of Gedaliah son of Ahikam—men, women, children, eunuchs—and brought them back from Gibeon.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Johanan son of Kareah and the army officers with him took all the survivors from Mizpah, whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had killed Gedaliah son of Ahikam—the soldiers, the women, the children, and the court officials that Johanan had brought back from Gibeon.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom Ishmael son of Nethaniah had carried away captive from Mizpah after he had slain Gedaliah son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
Good News Translation®   
Then Johanan and the leaders of the forces with him took charge of the people whom Ishmael had taken away as prisoners from Mizpah after murdering Gedaliah—soldiers, women, children, and eunuchs.
Wycliffe Bible   
Therefore Johanan, the son of Kareah, and all the princes of warriors, that were with him, took all the remnants of the common people, which they brought again from Ishmael, the son of Nethaniah, that were of Mizpah, after that he killed Gedaliah, the son of Ahikam; he took strong men to battle, and women, and children, and geldings, which he had brought again from Gibeon. (And so Johanan, the son of Kareah, and all the leaders of the warriors, who were with him, took all the remnant of the common people, who were from Mizpah, whom he had rescued from Ishmael, the son of Nethaniah, after that he had killed Gedaliah, the son of Ahikam; yea, he took the strong men of battle, and the women, and the children, and the eunuchs, and brought them back from Gibeon.)
Contemporary English Version   
Johanan and the officers had rescued the women, children, and royal officials that Ishmael had taken prisoner after killing Gedaliah. Johanan led the people from Gibeon
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Joha′nan the son of Kare′ah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom Ish′mael the son of Nethani′ah had carried away captive from Mizpah after he had slain Gedali′ah the son of Ahi′kam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Joha′nan brought back from Gib′eon.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah from Mizpah after he had slain Gedaliah son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom Ishmael son of Nethaniah had carried away captive from Mizpah after he had slain Gedaliah son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
Common English Bible © 2011   
Then Johanan, Kareah’s son, and all the army officers with him took the small group they had rescued in Gibeon, including the soldiers, women, children, and commanding officers that Ishmael, Nethaniah’s son, had captured at Mizpah after killing Gedaliah, Ahikam’s son.
Amplified Bible © 2015   
Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him took from Mizpah all the people whom he had rescued from Ishmael the son of Nethaniah, after Ishmael had killed Gedaliah the son of Ahikam: the soldiers, the women, the children, and the high officials whom Johanan had brought back from Gibeon.
English Standard Version Anglicised   
Then Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
New American Bible (Revised Edition)   
Then Johanan, son of Kareah, and all the military leaders took charge of all the rest of the people whom Ishmael, son of Nethaniah, had taken away from Mizpah after he killed Gedaliah, son of Ahikam—the soldiers, the women with children, and court officials, whom he brought back from Gibeon.
New American Standard Bible   
Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck and killed Gedaliah the son of Ahikam, that is, the men who were soldiers, the women, the children, and the high officials, whom he had brought back from Gibeon.
The Expanded Bible   
So Johanan son of Kareah and all his army officers ·saved [L took] the captives that Ishmael son of Nethaniah had taken from Mizpah after he ·murdered [L struck] Gedaliah son of Ahikam. Among those left alive were soldiers, women, children, and ·palace officers [or eunuchs]. And Johanan brought them back from the town of Gibeon.
Tree of Life Version   
Then Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him took all the remnant of the people whom he had rescued from Ishmael son of Nethaniah from Mizpah, after he had murdered Gedaliah son of Ahikam—the men, the soldiers, women, children, and court officials whom he had brought back from Gibeon—
Revised Standard Version   
Then Joha′nan the son of Kare′ah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom Ish′mael the son of Nethani′ah had carried away captive from Mizpah after he had slain Gedali′ah the son of Ahi′kam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Joha′nan brought back from Gib′eon.
New International Reader's Version   
Then Johanan, the son of Kareah, led away all the people of Mizpah who were still alive. All the other army officers with Johanan helped him do this. He had taken them away from Ishmael, the son of Nethaniah. That happened after Ishmael had murdered Gedaliah, the son of Ahikam. The people Johanan had taken away included soldiers, women, children and court officials. He had brought them from Gibeon.
BRG Bible   
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
Complete Jewish Bible   
Yochanan the son of Kareach and the military commanders with him then took all the rest of the people he had freed from Yishma‘el the son of N’tanyahu, those Yishma‘el had taken from Mitzpah after assassinating G’dalyahu the son of Achikam — the heroes, the soldiers, the women, the children and the officers he had brought back from Giv‘on —
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him took all the rest of the people whom Ishmael son of Nethaniah had carried away captive from Mizpah after he had slain Gedaliah son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon.
Orthodox Jewish Bible   
Then took Yochanan ben Kareach, and all the officers of the forces that were with him, all the she’erit haAm whom he had recovered from Yishmael ben Netanyah, from Mitzpah, after that he had slain Gedalyah ben Achikam, even gevarim anshei hamilchamah, and the nashim, and the children, and the sarisim, whom he had brought from Giveon;
Names of God Bible   
Then Kareah’s son Johanan and all the army commanders who were with him brought back the rest of the people of Mizpah whom he had rescued from Ishmael, son of Nethaniah, after Ishmael had killed Gedaliah, son of Ahikam. Johanan brought back men, women, children, soldiers, and commanders from Gibeon.
Modern English Version   
Then Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were with him took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
Easy-to-Read Version   
So Johanan son of Kareah and all his army officers rescued the captives. Ishmael had murdered Gedaliah and then he had taken those people from Mizpah. Among the survivors were soldiers, women, children, and court officials. Johanan brought them back from the town of Gibeon.
International Children’s Bible   
So Johanan son of Kareah and all his army officers saved the captives. Ishmael son of Nethaniah had murdered Gedaliah son of Ahikam. Then he had taken those people from Mizpah. Among those left alive were soldiers, women, children and court officers. Johanan brought them back from the town of Gibeon.
Lexham English Bible   
Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the armies who were with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had killed Gedaliah the son of Ahikam, strong men, soldiers, and women, and little children, and eunuchs whom he brought back from Gibeon.
New International Version - UK   
Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam – the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon.