Home Master Index
←Prev   Jeremiah 42:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתן לכם רחמים ורחם אתכם והשיב אתכם אל אדמתכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtn lkm rKHmym vrKHm Atkm vhSHyb Atkm Al Admtkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestra

King James Variants
American King James Version   
And I will show mercies to you, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
King James 2000 (out of print)   
And I will show mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Authorized (King James) Version   
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
New King James Version   
And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.’
21st Century King James Version   
And I will show mercies unto you, that he may have mercy upon you and cause you to return to your own land.’

Other translations
American Standard Version   
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Darby Bible Translation   
And I will grant mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will shew mercies to you, and will take pity on you, and will cause you to dwell in your own land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
English Standard Version Journaling Bible   
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
God's Word   
I will have compassion on you. I will make him have compassion on you and return you to your land.
Holman Christian Standard Bible   
I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.
International Standard Version   
I'll show you compassion, so he will have compassion on you and return you to your land.
NET Bible   
I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.'
New American Standard Bible   
'I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.
New International Version   
I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'
New Living Translation   
I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'
Webster's Bible Translation   
And I will show mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
The World English Bible   
I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
EasyEnglish Bible   
I will be kind and I will help you. I will cause the king of Babylon to be kind to you. He will let you return to your own land as your home.”
Young‘s Literal Translation   
And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.
New Life Version   
I will show you loving-pity, so that he will have pity on you and let you stay in your own land.
The Voice Bible   
I will show you compassion, and then he will have compassion on you. He will even restore you to your land.
Living Bible   
And I will be merciful to you by making him kind so that he will not kill you or make slaves of you but will let you stay here in your land.
New Catholic Bible   
I will have compassion on you, and he will then treat you mercifully and allow you to return to your land.
Legacy Standard Bible   
I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and return you to your own soil.
Jubilee Bible 2000   
And I will show mercies unto you, that he may have mercy upon you and cause you to dwell in your own land.
Christian Standard Bible   
I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.’
Amplified Bible © 1954   
And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.
New Century Version   
I will be kind to you, and he will also treat you with mercy and let you stay in your land.’
The Message   
He then spoke: “This is the Message from God, the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. He says, ‘If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you. You don’t have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I’m on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. I’ll pour mercy on you. What’s more, he will show you mercy! He’ll let you come back to your very own land.’
Evangelical Heritage Version ™   
I will be merciful to you so that he will be merciful to you and will send you back to your own land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
Good News Translation®   
Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the Lord, have spoken.’
Wycliffe Bible   
And I shall give mercies to you, and I shall have mercy on you, and I shall make you dwell in your land (and I shall help you to live in your own land).
Contemporary English Version   
and I will even force him to have mercy on you and give back your farms.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
Common English Bible © 2011   
I will be merciful to you, and he will be merciful and return you to your land.
Amplified Bible © 2015   
And I will show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own land.
English Standard Version Anglicised   
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
New American Bible (Revised Edition)   
I will take pity on you, so that he will have pity on you and let you return to your land.
New American Standard Bible   
I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.
The Expanded Bible   
I will be ·kind [compassionate; merciful] to you, and he will also treat you with ·mercy [kindness; compassion] and ·let you stay [restore you] in your land.’
Tree of Life Version   
I will also show you compassion and he will have compassion on you, and restore you to your own soil.
Revised Standard Version   
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
New International Reader's Version   
I will show you my loving concern. Then he will have concern for you. And he will let you return to your land.’
BRG Bible   
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Complete Jewish Bible   
I will take pity on you, so that he will take pity on you and cause you to return to your own land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
Orthodox Jewish Bible   
And I will show rachamim unto you, that he will have compassion upon you, and cause you to return to your own land.
Names of God Bible   
I will have compassion on you. I will make him have compassion on you and return you to your land.
Modern English Version   
I will show mercies to you so that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.
Easy-to-Read Version   
I will be kind to you, and the king of Babylon will also treat you with mercy. He will bring you back to your land.’
International Children’s Bible   
I will be kind to you. And the king of Babylon will also treat you with mercy. He will bring you back to your land.’
Lexham English Bible   
And I will show you compassion, and he will have compassion on you and will restore you to your soil.
New International Version - UK   
I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.”