Home Master Index
←Prev   Jeremiah 43:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והצתי אש בבתי אלהי מצרים ושרפם ושבם ועטה את ארץ מצרים כאשר יעטה הרעה את בגדו ויצא משם בשלום
Hebrew - Transliteration via code library   
vhTSty ASH bbty Alhy mTSrym vSHrpm vSHbm v`th At ArTS mTSrym kASHr y`th hr`h At bgdv vyTSA mSHm bSHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et succendet ignem in delubris deorum Aegypti et conburet ea et captivos ducet illos et amicietur terra Aegypti sicut amicitur pastor pallio suo et egredietur inde in pace

King James Variants
American King James Version   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
King James 2000 (out of print)   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Authorized (King James) Version   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
New King James Version   
I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment, and he shall go out from there in peace.
21st Century King James Version   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captives; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.

Other translations
American Standard Version   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Darby Bible Translation   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them, and he shall carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment: and he shall go forth from thence in peace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
English Standard Version Journaling Bible   
I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace.
God's Word   
He will set fire to the temples of Egypt's gods. He will burn down the temples and take their gods captive. Nebuchadnezzar will put on Egypt as his coat as a shepherd puts on his coat. He will leave Egypt peacefully.
Holman Christian Standard Bible   
I will kindle a fire in the temples of Egypt's gods, and he will burn them and take them prisoner. He will clean the land of Egypt as a shepherd picks lice off his garment, and he will leave there unscathed.
International Standard Version   
He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their idols and take them captive. He will wrap himself with the land of Egypt like a shepherd wraps himself with a garment, and then he will leave from there in peace.
NET Bible   
He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his clothing. He will leave there unharmed.
New American Standard Bible   
"And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.
New International Version   
He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd picks his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart.
New Living Translation   
He will set fire to the temples of Egypt's gods; he will burn the temples and carry the idols away as plunder. He will pick clean the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak. And he himself will leave unharmed.
Webster's Bible Translation   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
The World English Bible   
I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
EasyEnglish Bible   
He will burn the temples of Egypt's gods with fire. He will burn their gods or he will carry them away. He will take everything that he wants from Egypt. He will return home in good health.
Young‘s Literal Translation   
And I have kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and it hath burned them, and he hath taken them captive, and covered himself with the land of Egypt, as cover himself doth the shepherd with his garment, and he hath gone forth thence in peace;
New Life Version   
I will set fire to the houses of worship where the gods of Egypt are worshiped. He will burn them and take them away. So he will dress himself with the land of Egypt as a shepherd puts on his coat. And he will go away from there in peace.
The Voice Bible   
I will start a fire, and then he will burn the temples of Egypt’s so-called gods. He will take these idols back to Babylon. He will pick through the land of Egypt as easily as a shepherd picks clean his robe. And once he’s finished, he will return home unharmed.
Living Bible   
He will set fire to the temples of the gods of Egypt and burn the idols and carry off the people as his captives. And he shall plunder the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak! And he himself shall leave unharmed.
New Catholic Bible   
“ ‘He will set fire to the temple of the gods of Egypt, burning their gods and carrying them off. He will scour the land of Egypt as a shepherd scrubs off the vermin from his cloak, and he will depart from there safely.
Legacy Standard Bible   
And I shall set fire to the houses of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.
Jubilee Bible 2000   
And I will put fire to the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
Christian Standard Bible   
I will kindle a fire in the temples of Egypt’s gods, and he will burn them and take them captive. He will clean the land of Egypt as a shepherd picks lice off his clothes, and he will leave there unscathed.
Amplified Bible © 1954   
And I [through him] will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he will burn [the houses] and carry [the people] away captive. And he will array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment [as he wills and when he chooses]; and he will go away from there in peace.
New Century Version   
Nebuchadnezzar will set fire to the temples of the gods of Egypt and burn them. And he will take the idols away as captives. As a shepherd wraps himself in his clothes, so Nebuchadnezzar will wrap Egypt around him. Then he will safely leave Egypt.
The Message   
“Then address them: ‘This is what God-of-the-Angel-Armies says: Be on the lookout! I’m sending for and bringing Nebuchadnezzar the king of Babylon—my servant, mind you!—and he’ll set up his throne on these very stones that I’ve had buried here and he’ll spread out his canopy over them. He’ll come and absolutely smash Egypt, sending each to his assigned fate: death, exile, slaughter. He’ll burn down the temples of Egypt’s gods. He’ll either burn up the gods or haul them off as booty. Like a shepherd who picks lice from his robes, he’ll pick Egypt clean. And then he’ll walk away without a hand being laid on him. He’ll shatter the sacred obelisks at Egypt’s House of the Sun and make a huge bonfire of the temples of Egypt’s gods.’”
Evangelical Heritage Version ™   
I will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn them—or carry them away to captivity. He will wrap Egypt around himself as a shepherd wraps a cloak around himself. Then he will go away in peace.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captive; and he shall pick clean the land of Egypt, as a shepherd picks his cloak clean of vermin; and he shall depart from there safely.
Good News Translation®   
I will set fire to the temples of Egypt's gods, and the king of Babylonia will either burn their gods or carry them off. As shepherds pick their clothes clean of lice, so the king of Babylonia will pick the land of Egypt clean and then leave victorious.
Wycliffe Bible   
And he shall kindle (a) fire in the temples of [the] gods of Egypt, and he shall burn those temples, and shall lead them prisoners, (that is, he shall carry off the gods of those temples as prey); and the land of Egypt shall be wrapped, as a shepherd is wrapped in his mantle; and he shall go out from thence in peace.
Contemporary English Version   
I will let him set Egypt's temples on fire, and he will either burn or carry off their idols. He will destroy the sacred monuments at the temple of the sun-god. Then Nebuchadnezzar will pick the land clean, just like a shepherd picking the lice off his clothes. And he will return safely home.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captive; and he shall clean the land of Egypt, as a shepherd cleans his cloak of vermin; and he shall go away from there in peace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive, and he shall pick clean the land of Egypt as a shepherd picks his cloak clean of vermin, and he shall depart from there safely.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captive; and he shall pick clean the land of Egypt, as a shepherd picks his cloak clean of vermin; and he shall depart from there safely.
Common English Bible © 2011   
He will set on fire the temples of the Egyptian gods. He will burn them down and carry off their gods. He will wrap the land of Egypt around himself, just as a shepherd wraps his garment around himself, and he will move on unharmed.
Amplified Bible © 2015   
And [through him] I will set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them (Egyptian idols) captive. He will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will go away from there safely.
English Standard Version Anglicised   
I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall set fire to the temples of Egypt’s gods, burn the gods and carry them off. He shall pick the land of Egypt clean, as a shepherd picks lice off his cloak, and then depart victorious.
New American Standard Bible   
And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.
The Expanded Bible   
Nebuchadnezzar will ·set [kindle a] fire to the ·temples [L houses] of the gods of Egypt and burn them. And he will take ·the idols [L them] away as captives. As a shepherd ·wraps himself in [or picks lice from] his clothes, so Nebuchadnezzar ·will wrap Egypt around him [or picks the land of Egypt clean]. Then he will safely leave Egypt.
Tree of Life Version   
“I will also set fire to the houses of Egypt’s gods. He will burn them and carry them off. He will wrap himself up with the land of Egypt as a shepherd wraps himself up with his garment. Then he will depart from there victoriously.
Revised Standard Version   
He shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captive; and he shall clean the land of Egypt, as a shepherd cleans his cloak of vermin; and he shall go away from there in peace.
New International Reader's Version   
He will set the temples of the gods of Egypt on fire. He will burn down their temples. He will take away the statues of their gods. Nebuchadnezzar will be like a shepherd who picks his coat clean of lice. Nebuchadnezzar will pick Egypt clean and then depart.
BRG Bible   
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Complete Jewish Bible   
I will light a fire in the temples of the gods of Egypt, and he will burn [those gods] or take them captive. He will fold up the land of Egypt like a shepherd folding up his cloak, and leave there victorious.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captive; and he shall pick clean the land of Egypt, as a shepherd picks his cloak clean of vermin; and he shall depart from there safely.
Orthodox Jewish Bible   
And I will kindle an eish in the batim (houses) of the g-ds of Mitzrayim; and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall wrap himself with Eretz Mitzrayim, as a ro’eh putteth on his garment; and he shall go forth from there in shalom.
Names of God Bible   
He will set fire to the temples of Egypt’s gods. He will burn down the temples and take their gods captive. Nebuchadnezzar will put on Egypt as his coat as a shepherd puts on his coat. He will leave Egypt peacefully.
Modern English Version   
I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt and he shall burn them and carry them away captives. And he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment, and he shall depart from there in peace.
Easy-to-Read Version   
Nebuchadnezzar will start a fire in the temples of the false gods of Egypt. He will burn the temples and he will take the idols away. Shepherds pick the bugs and thorns off their clothes to make them clean. In the same way Nebuchadnezzar will pick Egypt clean. Then he will safely leave Egypt.
International Children’s Bible   
Nebuchadnezzar will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn those temples. And he will take the idols away. A shepherd wraps himself in his clothes. In the same way Nebuchadnezzar will wrap Egypt around him. Then he will safely leave Egypt.
Lexham English Bible   
Then he will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. And he will wrap up the land of Egypt just as the shepherd wraps up his cloak. And he will go forth from there in peace.
New International Version - UK   
He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd picks his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart.