Home Master Index
←Prev   Jeremiah 43:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר עזריה בן הושעיה ויוחנן בן קרח וכל האנשים הזדים אמרים אל ירמיהו שקר אתה מדבר--לא שלחך יהוה אלהינו לאמר לא תבאו מצרים לגור שם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr `zryh bn hvSH`yh vyvKHnn bn qrKH vkl hAnSHym hzdym Amrym Al yrmyhv SHqr Ath mdbr--lA SHlKHk yhvh Alhynv lAmr lA tbAv mTSrym lgvr SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit Azarias filius Osaiae et Iohanan filius Caree et omnes viri superbi dicentes ad Hieremiam mendacium tu loqueris non misit te Dominus Deus noster dicens ne ingrediamini Aegyptum ut habitetis illuc

King James Variants
American King James Version   
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, Go not into Egypt to sojourn there:
King James 2000 (out of print)   
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, Go not into Egypt to sojourn there:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
Authorized (King James) Version   
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
New King James Version   
that Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, “You speak falsely! The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go to Egypt to dwell there.’
21st Century King James Version   
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, “Thou speakest falsely. The Lord our God hath not sent thee to say, ‘Go not into Egypt to sojourn there.’

Other translations
American Standard Version   
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there;
Darby Bible Translation   
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Azarias the son of Osaias, and Johanan the son of Caree, and all the proud men, made answer, saying to Jeremias: Thou tellest a lie: the Lord our God hath not sent thee, saying: Go not into Egypt, to dwell there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there:
English Standard Version Journaling Bible   
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there,’
God's Word   
Azariah (son of Hoshaiah), Johanan (son of Kareah), and all the arrogant people said to Jeremiah, "You're lying! The LORD our God didn't send you to tell us that we must not go to live in Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, "You are speaking a lie! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to live there for a while!'
International Standard Version   
Hoshaiah's son Azariah, Kareah's son Johanan, and all the arrogant men told Jeremiah, "You're lying! The LORD our God didn't send you to say, 'Don't go to Egypt to settle there.'
NET Bible   
Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us, 'You must not go to Egypt and settle there.'
New American Standard Bible   
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God has not sent you to say, 'You are not to enter Egypt to reside there';
New International Version   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, "You are lying! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to settle there.'
New Living Translation   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, "You lie! The LORD our God hasn't forbidden us to go to Egypt!
Webster's Bible Translation   
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
The World English Bible   
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: Yahweh our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to live there;
EasyEnglish Bible   
Then Hoshaiah's son Azariah and Kareah's son Johanan and some other proud men said to Jeremiah, ‘You are speaking lies! The Lord our God has not sent you to say to us, “You must not go to Egypt to live there.”
Young‘s Literal Translation   
that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, `Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;
New Life Version   
Then Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go into Egypt to live.’
The Voice Bible   
Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other overconfident men in that group spoke. Leaders (to Jeremiah): These words are lies! The Eternal our God didn’t tell you to say, “Do not go to Egypt and settle there.” These are not His words at all.
Living Bible   
Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The Lord our God hasn’t told you to tell us not to go to Egypt! Baruch (son of Neriah) has plotted against us and told you to say this so that we will stay here and be killed by the Babylonians or carried off to Babylon as slaves.”
New Catholic Bible   
Azariah, the son of Hoshaiah, Johanan, the son of Kareah, and all the rest of the insolent men said to Jeremiah, “You are telling blatant lies. The Lord, our God, did not send you to say, ‘Do not go to Egypt and settle there.’
Legacy Standard Bible   
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are speaking a lie! Yahweh our God has not sent you to say, ‘You are not to enter Egypt to sojourn there’;
Jubilee Bible 2000   
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou dost speak falsely; the LORD our God has not sent thee to say, Do not go into Egypt to sojourn there:
Christian Standard Bible   
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, “You are speaking a lie! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to stay there for a while!’
Amplified Bible © 1954   
Then Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the proud and insolent men said to Jeremiah, You are not telling the truth! The Lord our God has not sent you to say, Do not go into Egypt to dwell there temporarily.
New Century Version   
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were too proud. They said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to live there.’
The Message   
When Jeremiah finished telling all the people the whole Message that their God had sent him to give them—all these words—Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah, backed by all the self-important men, said to Jeremiah, “Liar! Our God never sent you with this message telling us not to go to Egypt and live there. Baruch son of Neriah is behind this. He has turned you against us. He’s playing into the hands of the Babylonians so we’ll either end up being killed or taken off to exile in Babylon.”
Evangelical Heritage Version ™   
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are lying. The Lord our God did not send you to tell us, ‘Do not go to Egypt to settle there.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there’;
Good News Translation®   
Then Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other arrogant men said to me, “You are lying. The Lord our God did not send you to tell us not to go and live in Egypt.
Wycliffe Bible   
Azariah, the son of Hoshaiah, said, and Johanan, the son of Kareah, and all (the) proud men, saying to Jeremy, Thou speakest leasing; our Lord God sent not thee, and said, Enter ye not into Egypt, to dwell there; (then Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, and all the other proud men, speaking to Jeremiah, said, Thou speakest lies; the Lord our God sent thee not to say, Go ye not into Egypt, to live there;)
Contemporary English Version   
But Azariah, Johanan and some other arrogant men said to me, “You're lying! The Lord didn't tell you to say that we shouldn't go to Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Azari′ah the son of Hoshai′ah and Joha′nan the son of Kare′ah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there,’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, ‘You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, “Do not go to Egypt to settle there”;
Common English Bible © 2011   
Azariah, Hoshaiah’s son, and Johanan, Kareah’s son, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You’re lying to us! The Lord our God didn’t send you to tell us not to go to Egypt to live.
Amplified Bible © 2015   
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the proud and insolent men said to Jeremiah, “You are not telling the truth! The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go into Egypt to live there.’
English Standard Version Anglicised   
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’,
New American Bible (Revised Edition)   
Azariah, son of Hoshaiah, Johanan, son of Kareah, and all the others had the insolence to say to Jeremiah: “You lie; the Lord, our God, did not send you to tell us, ‘Do not go to Egypt to live there.’
New American Standard Bible   
Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are telling a lie! The Lord our God has not sent you to say, ‘You are not to enter Egypt to reside there’;
The Expanded Bible   
Azariah son of Hoshaiah [42:1], Johanan son of Kareah, and some other men were ·too proud [arrogant]. They said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to ·live [sojourn; wander] there.’
Tree of Life Version   
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the insolent men responded, saying to Jeremiah: “You are telling a lie! Adonai our God has not sent you to say. ‘You must not go to Egypt to sojourn there.’
Revised Standard Version   
Azari′ah the son of Hoshai′ah and Joha′nan the son of Kare′ah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’;
New International Reader's Version   
After that, Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, spoke to Jeremiah. And all the proud men joined them. They said, “You are lying! The Lord our God hasn’t sent you to speak to us. He hasn’t told you to say, ‘You must not go to Egypt and make your homes there.’
BRG Bible   
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
Complete Jewish Bible   
then ‘Azaryah the son of Hosha‘yah, Yochanan the son of Kareach and all the men with him had the effrontery to say to Yirmeyahu, “You are lying! Adonai our God did not send you to say, ‘Don’t go to Egypt and live there’!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, ‘You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, “Do not go to Egypt to settle there”;
Orthodox Jewish Bible   
Then spoke Azaryah ben Hoshayah, Yochanan ben Kareach, and all the anashim hazedim, saying unto Yirmeyah, Thou speakest sheker; Hashem Eloheinu hath not sent thee to say, Go not into Mitzrayim to sojourn there;
Names of God Bible   
Azariah (son of Hoshaiah), Johanan (son of Kareah), and all the arrogant people said to Jeremiah, “You’re lying! Yahweh our Elohim didn’t send you to tell us that we must not go to live in Egypt.
Modern English Version   
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men said to Jeremiah, “You speak falsely. The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go into Egypt to sojourn there.’
Easy-to-Read Version   
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. They became angry with Jeremiah. They said to him, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn’t send you to say to us, ‘You must not go to Egypt to live there.’
International Children’s Bible   
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah and some other men were too proud. They said to Jeremiah, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to live there.’
Lexham English Bible   
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the insolent men spoke, saying to Jeremiah, “You are telling a lie! Yahweh our God did not send you, saying, ‘You must not go to Egypt to dwell as aliens there.’
New International Version - UK   
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, ‘You are lying! The Lord our God has not sent you to say, “You must not go to Egypt to settle there.”