Home Master Index
←Prev   Jeremiah 44:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופקדתי על היושבים בארץ מצרים כאשר פקדתי על ירושלם--בחרב ברעב ובדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vpqdty `l hyvSHbym bArTS mTSrym kASHr pqdty `l yrvSHlm--bKHrb br`b vbdbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et visitabo habitatores terrae Aegypti sicut visitavi super Hierusalem in gladio et in fame et in peste

King James Variants
American King James Version   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
King James 2000 (out of print)   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
Authorized (King James) Version   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
New King James Version   
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by famine, and by pestilence,
21st Century King James Version   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem by the sword, by the famine, and by the pestilence,

Other translations
American Standard Version   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
Darby Bible Translation   
And I will punish them that dwell in the land of Egypt as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will visit them that dwell in the land of Egypt, as I have visited Jerusalem by the sword, and by famine, and by pestilence.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
English Standard Version Journaling Bible   
I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
God's Word   
I will punish those living in Egypt as I punished Jerusalem with wars, famines, and plagues.
Holman Christian Standard Bible   
I will punish those living in the land of Egypt just as I punished Jerusalem by sword, famine, and plague.
International Standard Version   
I'll punish those who live in the land of Egypt just as I punished Jerusalem—with the sword, with famine, and with plague.
NET Bible   
I will punish those who live in the land of Egypt with war, starvation, and disease just as I punished Jerusalem.
New American Standard Bible   
'And I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine and with pestilence.
New International Version   
I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem.
New Living Translation   
I will punish them in Egypt just as I punished them in Jerusalem, by war, famine, and disease.
Webster's Bible Translation   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
The World English Bible   
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
EasyEnglish Bible   
I will punish the people who have come to live in Egypt. War, famine or disease will kill them, in the way that I punished the people of Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
`And I have seen after those dwelling in the land of Egypt, as I saw after Jerusalem, with sword, with famine, and with pestilence,
New Life Version   
I will punish those who live in the land of Egypt as I have punished Jerusalem, with the sword and hunger and disease.
The Voice Bible   
I will punish those living in Egypt with war, famine, and disease, just as I punished unfaithful Jerusalem.
Living Bible   
I will punish them in Egypt just as I punished them in Jerusalem, by sword, famine, and disease.
New Catholic Bible   
I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence.
Legacy Standard Bible   
And I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence.
Jubilee Bible 2000   
For I will visit those that dwell in the land of Egypt as I visited Jerusalem with the sword, with famine, and with pestilence:
Christian Standard Bible   
I will punish those living in the land of Egypt just as I punished Jerusalem by sword, famine, and plague.
Amplified Bible © 1954   
For I will punish all the inhabitants of the land of Egypt as I have punished Jerusalem—by the sword, by famine, and by pestilence—
New Century Version   
I will punish those people who have gone to live in Egypt, just as I punished Jerusalem, using swords, hunger, and terrible diseases.
The Message   
“‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in the land of Judah and the streets of Jerusalem? And to this day, there’s not a trace of remorse, not a sign of reverence, nobody caring about living by what I tell them or following my instructions that I’ve set out so plainly before you and your parents! So this is what God-of-the-Angel-Armies decrees: “‘Watch out! I’ve decided to bring doom on you and get rid of everyone connected with Judah. I’m going to take what’s left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You’ll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked. I’ll give those who are in Egypt the same medicine I gave those in Jerusalem: massacre, starvation, and disease. None of those who managed to get out of Judah alive and get away to Egypt are going to make it back to the Judah for which they’re so homesick. None will make it back, except maybe a few fugitives.’”
Evangelical Heritage Version ™   
I will punish those who go to live in the land of Egypt as I punished Jerusalem—with the sword, famine, and plague—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
Good News Translation®   
I will punish those who live in Egypt, just as I punished Jerusalem—with war, starvation, and disease.
Wycliffe Bible   
And I shall visit on the dwellers of Egypt, as I visited on Jerusalem, in sword, and in hunger, and in pestilence. (And I shall punish those who live in Egypt, like I have punished those who be in Jerusalem, with the sword, and with hunger, and with pestilence.)
Contemporary English Version   
I punished Jerusalem with war, hunger, and disease, and that's how I will punish you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will punish those who live in the land of Egypt as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
Common English Bible © 2011   
I will punish those who live in the land of Egypt, just as I punished Jerusalem with war, famine, and disease.
Amplified Bible © 2015   
For I will punish all the inhabitants of the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with virulent disease;
English Standard Version Anglicised   
I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
New American Bible (Revised Edition)   
Thus I will punish those who live in Egypt, just as I punished Jerusalem, with sword, hunger, and disease,
New American Standard Bible   
And I will punish those who live in the land of Egypt, just as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with plague.
The Expanded Bible   
I will punish those people who have gone to live in Egypt, just as I punished Jerusalem, using swords, ·hunger [famine], and ·terrible diseases [plague; pestilence].
Tree of Life Version   
So I will punish those dwelling in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by famine, and by plague.
Revised Standard Version   
I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
New International Reader's Version   
I will use war, hunger and plague to punish the Jews who live in Egypt. I punished Jerusalem in the same way.
BRG Bible   
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
Complete Jewish Bible   
Yes, I will punish those living in the land of Egypt, as I punished Yerushalayim, by sword, famine and plague;
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
Orthodox Jewish Bible   
For I will punish them that dwell in Eretz Mitzrayim, just as I have punished Yerushalayim, by the cherev, by the ra’av, and by the dever;
Names of God Bible   
I will punish those living in Egypt as I punished Jerusalem with wars, famines, and plagues.
Modern English Version   
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem; by the sword, by famine, and by pestilence.
Easy-to-Read Version   
I will punish those who have gone to live in Egypt. I will use war, hunger, and disease to punish them. I will punish them just as I punished the city of Jerusalem.
International Children’s Bible   
I will punish those people who have gone to live in Egypt. I will use swords, hunger and terrible diseases to punish them. I will punish them just as I punished Jerusalem.
Lexham English Bible   
So I will punish those who live in the land of Egypt just as I have punished Jerusalem, with the sword, with the famine, and with the plague.
New International Version - UK   
I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem.