Home Master Index
←Prev   Jeremiah 47:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הוי חרב ליהוה עד אנה לא תשקטי האספי אל תערך--הרגעי ודמי
Hebrew - Transliteration via code library   
hvy KHrb lyhvh `d Anh lA tSHqty hAspy Al t`rk--hrg`y vdmy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
o mucro Domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sile

King James Variants
American King James Version   
O you sword of the LORD, how long will it be ere you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still.
King James 2000 (out of print)   
O you sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? put yourself into your scabbard, rest, and be still.
King James Bible (Cambridge, large print)   
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Authorized (King James) Version   
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
New King James Version   
“O you sword of the Lord, How long until you are quiet? Put yourself up into your scabbard, Rest and be still!
21st Century King James Version   
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? Put up thyself into thy scabbard; rest and be still.

Other translations
American Standard Version   
O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
Darby Bible Translation   
Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
English Standard Version Journaling Bible   
Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!
God's Word   
You cry out, "Sword of the LORD, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!"
Holman Christian Standard Bible   
Oh, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!
International Standard Version   
Ah, sword of the LORD, how long before you are quiet? Put yourself into your scabbard, be at rest, be silent!
NET Bible   
How long will you cry out, 'Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!'
New American Standard Bible   
"Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.
New International Version   
"'Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'
New Living Translation   
"Now, O sword of the LORD, when will you be at rest again? Go back into your sheath; rest and be still.
Webster's Bible Translation   
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
The World English Bible   
You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.
EasyEnglish Bible   
You shout to the Lord, “How long will you attack us with your sword? Please stop killing us! Put your sword away!”
Young‘s Literal Translation   
Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.
New Life Version   
O, sword of the Lord, how long will it be before you are quiet? Return to your holder. Be at rest and do not move.
The Voice Bible   
You cry out, “O sword of the Eternal, when will you stop? Return to your sheath, rest from your destruction, and be still!”
Living Bible   
O sword of the Lord, when will you be at rest again? Go back into your scabbard; rest and be still!
New Catholic Bible   
Ah, sword of the Lord, how long will it be before you rest? Return back to your scabbard. Cease and be still.
Legacy Standard Bible   
Ah, sword of Yahweh, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.
Jubilee Bible 2000   
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Christian Standard Bible   
Oh, sword of the Lord! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!
Amplified Bible © 1954   
O you sword of the Lord, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still.
New Century Version   
“You cry, ‘Sword of the Lord, how long will you keep fighting? Return to your holder. Stop and be still.’
The Message   
“Oh, Sword of God, how long will you keep this up? Return to your scabbard. Haven’t you had enough? Can’t you call it quits?
Evangelical Heritage Version ™   
O sword of the Lord! How long until you rest? Return to your scabbard. Rest and be still.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Ah, sword of the Lord! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
Good News Translation®   
You cry out, ‘Sword of the Lord! How long will you go on slashing? Go back to your scabbard, stay there and rest!’
Wycliffe Bible   
O! sword of the Lord, how long shalt thou not rest? (O! sword of the Lord, how long until thou shalt rest?) Enter thou into thy sheath, be thou refreshed, and be still.
Contemporary English Version   
You ask how long will I continue to attack you with my sword, then you tell me to put it away and leave you alone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Ah, sword of the Lord! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Ah, sword of the Lord! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Ah, sword of the Lord! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
Common English Bible © 2011   
You sword of the Lord, how long until you are silent? Return to your sheath; rest and be still!
Amplified Bible © 2015   
“O you sword of the Lord, How long will it be before you are quiet? Put yourself into your sheath; Rest and be still.
English Standard Version Anglicised   
Ah, sword of the Lord! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!
New American Bible (Revised Edition)   
Ah! Sword of the Lord! When will you find rest? Return to your scabbard; stop, be still!
New American Standard Bible   
Ah, sword of the Lord, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Rest and stay still.
The Expanded Bible   
“·You cry [L Ah], ‘Sword of the Lord, how long ·will you keep fighting [L before you rest]? Return to your ·holder [sheath]. Stop and be still.’
Tree of Life Version   
O sword of Adonai, how long until you are quiet? Go back into your sheath, rest and be still.
Revised Standard Version   
Ah, sword of the Lord! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
New International Reader's Version   
“ ‘Sword of the Lord!’ you cry out. ‘How long will it be until you rest? Return to the place you came from. Stop killing us! Be still!’
BRG Bible   
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Complete Jewish Bible   
Oh, sword of Adonai, how long till you can be quiet? Put yourself back in your scabbard! Stop! Be still!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Ah, sword of the Lord! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
Orthodox Jewish Bible   
O thou cherev Hashem, how long will it be until thou be quiet? Put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Names of God Bible   
You cry out, “Sword of Yahweh, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!”
Modern English Version   
O sword of the Lord, how long shall you not be quiet? Withdraw into your sheath, rest, and be still.
Easy-to-Read Version   
“Sword of the Lord, you have not stopped. How long will you keep fighting? Go back into your scabbard! Stop! Be still!
International Children’s Bible   
“You cry, ‘Sword of the Lord, how long will you keep fighting? Return to your holder. Stop! Be still.’
Lexham English Bible   
Ah, sword of Yahweh, how long will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still.
New International Version - UK   
‘“Alas, sword of the Lord, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.”