et iudicium venit ad terram campestrem super Helon et super Iaesa et super Mefath
And judgment is come on the plain country; on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath,
And judgment has come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath,
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
“And judgment has come on the plain country: On Holon and Jahzah and Mephaath,
“And judgment has come upon the plain country: upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath,
And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath;
And judgment is come upon the plain country: upon Helon, and upon Jasa, and upon Mephaath.
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath;
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
"Judgment has come to all the cities on the plain: to Holon, Jahzah, Mephaath,
"Judgment has come to the land of the plateau--to Holon, Jahzah, Mephaath,
Judgment has come to the plateau: to Holon and Jahzah, and against Mephaath,
"Judgment will come on the cities on the high plain: on Holon, Jahzah, and Mephaath,
"Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah and against Mephaath,
Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath,
Judgment has been poured out on the towns of the plateau--on Holon and Jahaz and Mephaath,
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath,
The Lord has judged the cities on the high ground and he will soon punish them: Holon, Jahzah and Mephaath,
And judgment hath come in unto the land of the plain -- unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath,
Punishment has come upon the plain, against Holon, Jahzah, Mephaath,
Judgment has come to the cities of the plain: to Holon, Jahzah and Mephaath;
All the cities of the tableland lie in ruins too, for God’s judgment has been poured out upon them all—on Holon and Jahzah and Mephaath,
Judgment has come upon the plateau: upon Holon, Jahzah, and Mephaath,
“Judgment has also come upon the plain, upon Holon, upon Jahzah, and against Mephaath,
and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
“Judgment has come to the land of the plateau—to Holon, Jahzah, Mephaath,
Judgment has come upon the land of the plain—upon Holon and Jahzah and Mephaath,
People on the high plain have been punished. Judgment has come to these towns: Holon, Jahzah, and Mephaath;
“My judgment will come to the plateau cities: on Holon, Jahzah, and Mephaath; on Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim; on Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon; on Kerioth, Bozrah, and all the cities of Moab, far and near.
Judgment has come upon the tableland, on Holon, on Jahzah, on Mepha’ath,
Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
“Judgment has come on the cities of the plateau: on Holon, Jahzah, Mephaath,
And doom is come to the land of the field (And judgement hath come to the land of the field, or to the plateau), (yea,) on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath,
I will punish every town that belongs to Moab, but especially Holon, Jahzah, Mephaath,
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Meph′a-ath,
Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
Judgement has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
Judgment has come to the towns of the plateau— to Holon, Jahzah, and Mephaath,
“Judgment has come on [the land of] the plain—upon Holon, Jahzah, and against Mephaath,
“Judgement has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
Judgment has come upon the plateau: on Holon, Jahzah, and Mephaath,
“Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah, and against Mephaath,
People on the high plain have been ·punished [judged]. Judgment has come to these towns: Holon, Jahzah, and Mephaath;
Judgment has come on the tableland —on Holon, Jahzah, Mephaath,
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Meph′a-ath,
The high plain has been judged. So have Holon, Jahzah and Mephaath.
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
Judgment has come on the Plain — on Holon, Yachtzah, Mefa‘at,
Judgement has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
And mishpat is come upon the plain; upon Cholon, and upon Yahtzah, and upon Mepha’at,
“Judgment has come to all the cities on the plain: to Holon, Jahzah, Mephaath,
And judgment has come upon the plain country: upon Holon and Jahzah and Mephaath,
People on the high plain have been punished. Judgment has come to the towns of Holon, Jahzah, and Mephaath.
People on the high plain have been punished. Judgment has come to these towns: Holon, Jahzah and Mephaath;
Judgment has also come to the land of the plain, to Holon, and to Jahaz, and on Mephaath,
Judgment has come to the plateau – to Holon, Jahzah and Mephaath,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!