et cessabit Moab esse populus quoniam contra Dominum gloriatus est
And Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against the LORD.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against the LORD.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the Lord.
And Moab shall be destroyed as a people, Because he exalted himself against the Lord.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the Lord.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
And Moab shall cease to be a people : because he hath gloried against the Lord.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.
Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the LORD.
Moab will be destroyed as a nation, because it spoke against the LORD.
Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.
Moab will be destroyed as a nation because he exalted himself against the LORD.
Moab will be destroyed and no longer be a nation, because she has vaunted herself against the LORD.
"Moab will be destroyed from being a people Because he has become arrogant toward the LORD.
Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
Moab will no longer be a nation, for it has boasted against the LORD.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.
Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh.
Moab has been proud and it has turned against the Lord. So they will no longer be a nation.’
And Moab hath been destroyed from [being] a people, For against Jehovah he exerted himself.
Moab will be destroyed and will no longer be a nation, because he was proud before the Lord.
The nation of Moab will be no more because he dares to defy the Eternal.
Moab shall no longer be a nation, for she has boasted against the Lord.
Moab will be destroyed as a nation, for it established itself in opposition to the Lord.
Moab will be destroyed from being a people Because he has magnified himself against Yahweh.
And Moab shall be destroyed from being a people because he has magnified himself against the LORD.
Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the Lord.
And Moab shall be destroyed from being a nation, because he has magnified himself against the Lord.
The nation of Moab will be destroyed, because they thought they were greater than the Lord.
God’s verdict on Moab. Indeed! “Look! An eagle is about to swoop down and spread its wings over Moab. The towns will be captured, the fortresses taken. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby. There’ll be nothing left of Moab, nothing at all, because of his defiant arrogance against me.
Moab will be destroyed as a nation because he has defied the Lord.
Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab will be destroyed and will no longer be a nation, because it rebelled against me.
And Moab shall cease to be a people, for it had glory against the Lord. (And Moab shall cease to be a nation, for it magnified itself against the Lord.)
You are finished as a nation, because you dared oppose me, the Lord.
Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab will be destroyed once and for all because it has exalted itself above the Lord.
“Moab will be destroyed from being a nation (people) Because he has become arrogant and magnified himself against the Lord.
Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab shall be wiped out, a people no more, because it set itself over against the Lord.
Moab will be destroyed from being a people Because he has become arrogant toward the Lord.
The nation of Moab will be destroyed, because they ·thought they were greater than [magnified themselves over] the Lord.
Moab will be destroyed as a people, because he boasted against Adonai.
Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.
Moab will be destroyed as a nation. That is because its people thought they were better than the Lord.
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the Lord.
Mo’av will be destroyed as a people, because he boasted against Adonai.
Moab shall be destroyed as a people, because he magnified himself against the Lord.
And Moav shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Hashem.
Moab will be destroyed as a nation, because it spoke against Yahweh.
Moab will be destroyed from being a people because he has magnified himself against the Lord.
The nation of Moab will be destroyed, because they thought that they were more important than the Lord.”
The nation of Moab will be destroyed. This is because they thought they were greater than the Lord.
And Moab will be destroyed from being a people, because against Yahweh he magnified himself.
Moab will be destroyed as a nation because she defied the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!