Home Master Index
←Prev   Jeremiah 49:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי בי נשבעתי נאם יהוה כי לשמה לחרפה לחרב ולקללה תהיה בצרה וכל עריה תהיינה לחרבות עולם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky by nSHb`ty nAm yhvh ky lSHmh lKHrph lKHrb vlqllh thyh bTSrh vkl `ryh thyynh lKHrbvt `vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia per memet ipsum iuravi dicit Dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit Bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiternas

King James Variants
American King James Version   
For I have sworn by myself, said the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
King James 2000 (out of print)   
For I have sworn by myself, says the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Authorized (King James) Version   
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
New King James Version   
For I have sworn by Myself,” says the Lord, “that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be perpetual wastes.”
21st Century King James Version   
For I have sworn by Myself,” saith the Lord, “that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.”

Other translations
American Standard Version   
For I have sworn by myself, saith Jehovah, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Darby Bible Translation   
For I have sworn by myself, saith Jehovah, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bosra shall become a desolation, and a reproach, and a desert, and a curse: and all her cities shall be everlasting wastes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
English Standard Version Journaling Bible   
For I have sworn by myself, declares the LORD, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.”
God's Word   
I take an oath on myself, declares the LORD, that Bozrah will become a pile of rubble. It will become something horrifying, ridiculed, ruined, and cursed. All its cities will lie in ruins permanently.
Holman Christian Standard Bible   
For by Myself I have sworn"--this is the LORD's declaration--"Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and a curse, and all her cities will become ruins forever."
International Standard Version   
Indeed, I've sworn by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror and scorn, a waste, and an object of ridicule. All her towns will become perpetual ruins."
NET Bible   
For I solemnly swear," says the LORD, "that Bozrah will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an example to be used in curses. All the towns around it will lie in ruins forever."
New American Standard Bible   
"For I have sworn by Myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."
New International Version   
I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever."
New Living Translation   
For I have sworn by my own name," says the LORD, "that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever."
Webster's Bible Translation   
For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all her cities shall be perpetual wastes.
The World English Bible   
For I have sworn by myself, says Yahweh, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes.
EasyEnglish Bible   
I, the Lord, promise you this, with the authority of my own name: Bozrah city will become a heap of stones. The people of other nations will think that it is disgusting. They will laugh at it. They will use its name as a curse. All the towns and villages around it will be heaps of stones for ever.’
Young‘s Literal Translation   
For, by Myself, I have sworn, An affirmation of Jehovah, That for a desolation, for a reproach, For a waste, and for a reviling -- is Bozrah, And all her cities are for wastes age-during.
New Life Version   
For I have promised by Myself,” says the Lord, “that Bozrah will become an object of trouble, a shame, a waste, and a curse. All its cities will be destroyed forever.”
The Voice Bible   
I swear by My own name, the Eternal, that Bozrah, Edom’s capital, will become a wasteland, an object of horror, of scorn and cursing; Edom’s towns will forever lie in ruins.”
Living Bible   
For I have sworn by my own name, says the Lord, that Bozrah shall become heaps of ruins, cursed and mocked; and her cities shall be eternal wastes.
New Catholic Bible   
For by my own self I have sworn, says the Lord, that Bozrah will become an object of horror and reproach, a desolate wasteland, and a curse, and all her towns will be ruins forevermore.
Legacy Standard Bible   
For I have sworn by Myself,” declares Yahweh, “that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin, and an imprecation; and all its cities will become perpetual ruins.”
Jubilee Bible 2000   
For I have sworn by myself, said the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes.
Christian Standard Bible   
For by myself I have sworn”—this is the Lord’s declaration—“Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and an example for cursing, and all its surrounding cities will become ruins forever.”
Amplified Bible © 1954   
For I have sworn by Myself, says the Lord, that Bozrah [in Edom, between Petra and the Dead Sea] shall become a horror, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes.
New Century Version   
The Lord says, “I swear by my own name that the city of Bozrah will become a pile of ruins! People will be shocked by what happened there. They will insult that city and speak evil of it. And all the towns around it will become ruins forever.”
The Message   
Indeed. God says, “I tell you, if there are people who have to drink the cup of God’s wrath even though they don’t deserve it, why would you think you’d get off? You won’t get off. You’ll drink it. Oh yes, you’ll drink every drop. And as for Bozrah, your capital, I swear by all that I am”—God’s Decree—“that that city will end up a pile of charred ruins, a stinking garbage dump, an obscenity—and all her daughter-cities with her.”
Evangelical Heritage Version ™   
For I have sworn by myself, declares the Lord, that Bozrah will become a horror, a disgrace, ruins, and a curse. All its cities will be perpetual ruins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For by myself I have sworn, says the Lord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.
Good News Translation®   
I myself have sworn that the city of Bozrah will become a horrifying sight and a desert; people will make fun of it and use its name as a curse. All the nearby villages will be in ruins forever. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
For I swore by myself, saith the Lord, that Bozrah shall be into wilderness, and into shame, and into forsaking, and into cursing; and all the cities thereof shall be into everlasting wildernesses.
Contemporary English Version   
I, the Lord, swear in my own name that your city of Bozrah and all your towns will suffer a horrible fate. They will lie in ruins forever, and people will use the name “Bozrah” as a curse word.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I have sworn by myself, says the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse; and all her cities shall be perpetual wastes.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For by myself I have sworn, says the Lord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing, and all her towns shall be perpetual wastes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For by myself I have sworn, says the Lord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.
Common English Bible © 2011   
I myself swear, declares the Lord, that Bozrah will become an object of horror and scorn, a wasteland and a curse. And all of its towns will lie in ruins forever.
Amplified Bible © 2015   
For I have sworn [an oath] by Myself,” says the Lord, “that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin, and a curse; and all its cities will become perpetual ruins.”
English Standard Version Anglicised   
For I have sworn by myself, declares the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.”
New American Bible (Revised Edition)   
By myself I have sworn—oracle of the Lord—Bozrah shall become an object of horror, a disgrace, a desolation, and a curse. Bozrah and all its cities shall become ruins forever.
New American Standard Bible   
For I have sworn by Myself,” declares the Lord, “that Bozrah will become an object of horror, a disgrace, a wasteland, and a curse; and all its cities will become permanent ruins.”
The Expanded Bible   
The Lord says, “I swear by ·my own name [L myself] that the city of Bozrah will become a pile of ruins! People will be shocked by what happened there. They will ·insult [reproach] that city and ·speak evil of [curse] it. And all the towns around it will become ruins forever.”
Tree of Life Version   
For I have sworn by Myself” —it is a declaration of Adonai— “that Bozrah will become a horror, a disgrace, a waste and a curse. All its towns will be ruins forever.”
Revised Standard Version   
For I have sworn by myself, says the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse; and all her cities shall be perpetual wastes.”
New International Reader's Version   
I make a promise in my own name. Bozrah will be destroyed,” announces the Lord. “People will be shocked at it. They will say Bozrah is a shameful place. They will use its name as a curse. And all its towns will be destroyed forever.”
BRG Bible   
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Complete Jewish Bible   
For I have sworn by myself,” says Adonai, “that Botzrah will become a ruin and an object of astonishment, reproach and cursing; all its cities will be ruins forever.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For by myself I have sworn, says the Lord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.
Orthodox Jewish Bible   
For I have sworn by Myself, saith Hashem, that Botzrah shall become a desolation, a cherpah, a reproach, and a kelalah; and all the towns thereof shall be perpetual ruins.
Names of God Bible   
I take an oath on myself, declares Yahweh, that Bozrah will become a pile of rubble. It will become something horrifying, ridiculed, ruined, and cursed. All its cities will lie in ruins permanently.
Modern English Version   
For I have sworn by Myself, says the Lord, that Bozrah will become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all the cities will become perpetual wastes.
Easy-to-Read Version   
The Lord says, “By my own power, I make this promise: I promise that the city of Bozrah will be destroyed. It will become a ruined pile of rocks. People will use it as an example when they ask for bad things to happen to other cities. People will insult that city, and all the towns around Bozrah will become ruins forever.”
International Children’s Bible   
The Lord says, “I make this promise in my own name. The city of Bozrah will become a pile of ruins! People will be shocked by what happened there. People will insult that city and speak evil of it. And all the towns around Bozrah will become ruins forever.”
Lexham English Bible   
For I have sworn by myself,” declares Yahweh, “that Bozrah will become as a horror, as a disgrace, as a waste, and as a curse. And all her towns will be everlasting sites of ruins.”
New International Version - UK   
I swear by myself,’ declares the Lord, ‘that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins for ever.’