Home Master Index
←Prev   Jeremiah 49:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נסו הפנו העמיקו לשבת ישבי דדן כי איד עשו הבאתי עליו עת פקדתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
nsv hpnv h`myqv lSHbt ySHby ddn ky Ayd `SHv hbAty `lyv `t pqdtyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fugite terga vertite descendite in voragine habitatores Dedan quoniam perditionem Esau adduxi super eum tempus visitationis eius

King James Variants
American King James Version   
Flee you, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I will visit him.
King James 2000 (out of print)   
Flee you, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will punish him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
Authorized (King James) Version   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
New King James Version   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, The time that I will punish him.
21st Century King James Version   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, at the time that I will visit him.

Other translations
American Standard Version   
Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.
Darby Bible Translation   
Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Flee and turn your backs, go down into the deep hole, ye inhabitants of Dedan: for I have brought the destruction of Esau upon him, the time of his visitation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.
English Standard Version Journaling Bible   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
God's Word   
Turn and run. Hide in deep caves, inhabitants of Dedan. When I punish them, I will bring disaster on the descendants of Esau.
Holman Christian Standard Bible   
Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau's calamity on him at the time I punish him.
International Standard Version   
Flee, turn around! Go to a remote place to stay, residents of Dedan! For I'll bring Esau's disaster on him at the time when I punish him.
NET Bible   
Turn and flee! Take up refuge in remote places, you people who live in Dedan. For I will bring disaster on the descendants of Esau. I have decided it is time for me to punish them.
New American Standard Bible   
"Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.
New International Version   
Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.
New Living Translation   
Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!
Webster's Bible Translation   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
The World English Bible   
Flee, turn back, dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I shall visit him.
EasyEnglish Bible   
You people who live in Dedan, run away and escape! Go and find somewhere safe to hide! The time has come for me to punish Esau's descendants. I will cause them to have terrible trouble.
Young‘s Literal Translation   
Flee, turn, go deep to dwell, ye inhabitants of Dedan, For the calamity of Esau I brought in upon him, The time I inspected him.
New Life Version   
Run away! Turn back and live in the deep places, O people of Dedan. For I will bring the trouble of Esau upon him when I punish him.
The Voice Bible   
You who live in Dedan, run and hide deep in the caves, For I will bring a disaster on Esau’s descendants when I come to punish him.
Living Bible   
Flee to the remotest parts of the desert, O people of Dedan; for when I punish Edom, I will punish you!
New Catholic Bible   
Turn away and flee, O inhabitants of Dedan; seek refuge in remote locales. For I will inflict retribution on Esau when I decide upon the time to punish him.
Legacy Standard Bible   
Flee away, turn back, inhabit the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.
Jubilee Bible 2000   
Flee, turn back, hide in the deeps to remain, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, at the time that I have to visit him.
Christian Standard Bible   
Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time I punish him.
Amplified Bible © 1954   
Flee, turn back, dwell deep [in the deserts to escape the Chaldeans], O inhabitants of Dedan [neighbor of Edom]! For I will bring the calamity and destruction of Esau upon him [Edom] when I inspect and punish him.
New Century Version   
You people living in the town of Dedan, run away and hide in deep caves, because I will bring disaster on the people of Esau. It is time for me to punish them.
The Message   
The Message of God-of-the-Angel-Armies on Edom: “Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while you can! Find a good place to hide, you who live in Dedan! I’m bringing doom to Esau. It’s time to settle accounts. When harvesters work your fields, don’t they leave gleanings? When burglars break into your house, don’t they take only what they want? But I’ll strip Esau clean. I’ll search out every nook and cranny. I’ll destroy everything connected with him, children and relatives and neighbors. There’ll be no one left who will be able to say, ‘I’ll take care of your orphans. Your widows can depend on me.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Flee! Turn back! Dwell in the depths, you who live in Dedan, for I will bring the disaster of Esau on him when I punish him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Flee, turn back, get down low, inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
Good News Translation®   
People of Dedan, turn and run! Hide! I am going to destroy Esau's descendants because the time has come for me to punish them.
Wycliffe Bible   
Flee ye, and turn ye the backs; go down into a swallow, ye dwellers of Dedan, for I have brought the perdition of Esau on him, the time of his visitation. (Flee ye, and turn ye the backs; go down into a hollow, ye inhabitants of Dedan, for I have brought the perdition of Esau upon him, yea, the time of his punishment.)
Contemporary English Version   
I will send disaster to punish you descendants of Esau, so anyone from Dedan had better turn around and run back home.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Flee; turn back; get down low, inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Flee, turn back, get down low, inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, at the time when I punish him.
Common English Bible © 2011   
Turn, flee, and run for cover, you inhabitants of Dedan. I’m bringing disaster on Esau: its day of reckoning.
Amplified Bible © 2015   
“Flee, turn back, dwell in the depths [of the desert to escape the judgment of Edom], O inhabitants of Dedan, For I will bring the destruction of Esau (Edom) upon him When I inspect and punish him.
English Standard Version Anglicised   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
New American Bible (Revised Edition)   
Flee, retreat, hide deep for lodging, inhabitants of Dedan: For I bring disaster upon Esau when I come to punish them.
New American Standard Bible   
Flee away, turn back, dwell in the depths, You inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.
The Expanded Bible   
You people living in the town of Dedan, ·run away [flee] and hide in deep caves, because I will bring ·disaster [calamity] on the people of Esau. It is time for me to punish them.
Tree of Life Version   
Flee! Turn back! Stay low, inhabitants of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time that I punish him.
Revised Standard Version   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.
New International Reader's Version   
Turn around and run away, you who live in Dedan. Hide in deep caves. I will bring trouble on Esau’s family line. I will do this at the time I punish them.
BRG Bible   
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
Complete Jewish Bible   
Flee! Turn back! Hide yourselves well, you who live in D’dan; for I am bringing calamity on ‘Esav, when the time for me to punish him comes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Flee, turn back, get down low, inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, at the time when I punish him.
Orthodox Jewish Bible   
Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esav upon him, the time that I will visit [to punish] him.
Names of God Bible   
Turn and run. Hide in deep caves, inhabitants of Dedan. When I punish them, I will bring disaster on the descendants of Esau.
Modern English Version   
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan. For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I punish him.
Easy-to-Read Version   
You people living in Dedan, run away and hide, because I will punish Esau for the bad things he did.
International Children’s Bible   
You people living in Dedan, run away and hide in deep caves. This is because I will punish the people of Esau with disaster for what they did.
Lexham English Bible   
Flee! Turn back! Get down low! O inhabitants of Dedan. For I will bring upon him the disaster of Esau at the time when I will punish him.
New International Version - UK   
Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.