Home Master Index
←Prev   Jeremiah 50:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קול נסים ופלטים מארץ בבל להגיד בציון את נקמת יהוה אלהינו--נקמת היכלו
Hebrew - Transliteration via code library   
qvl nsym vpltym mArTS bbl lhgyd bTSyvn At nqmt yhvh Alhynv--nqmt hyklv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vox fugientium et eorum qui evaserunt de terra Babylonis ut adnuntient in Sion ultionem Domini Dei nostri ultionem templi eius

King James Variants
American King James Version   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
King James 2000 (out of print)   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
Authorized (King James) Version   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple.
New King James Version   
The voice of those who flee and escape from the land of Babylon Declares in Zion the vengeance of the Lord our God, The vengeance of His temple.
21st Century King James Version   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of His temple.

Other translations
American Standard Version   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
Darby Bible Translation   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The voice of them that flee, and of them that have escaped out of the land of Babylon: to declare in Sion the revenge of the Lord our God, the revenge of his temple.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
English Standard Version Journaling Bible   
“A voice! They flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, vengeance for his temple.
God's Word   
Listen! Fugitives and refugees from Babylon are coming to Zion to tell about the vengeance of the LORD our God, the vengeance for his temple.
Holman Christian Standard Bible   
"There is a voice of fugitives and those who escape from the land of Babylon announcing in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.
International Standard Version   
"The sound of fugitives and refugees will come from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, vengeance for his Temple.
NET Bible   
Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon. They are coming to Zion to declare there how the LORD our God is getting revenge, getting revenge for what they have done to his temple.
New American Standard Bible   
There is a sound of fugitives and refugees from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of the LORD our God, Vengeance for His temple.
New International Version   
Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the LORD our God has taken vengeance, vengeance for his temple.
New Living Translation   
Listen to the people who have escaped from Babylon, as they tell in Jerusalem how the LORD our God has taken vengeance against those who destroyed his Temple.
Webster's Bible Translation   
The voice of them that flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
The World English Bible   
The voice of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.
EasyEnglish Bible   
Listen! People have run away from the war in Babylon. Now they are arriving in Jerusalem. They will tell the news in Zion about how the Lord is punishing Babylon. He is punishing the people of Babylon because they destroyed his temple.
Young‘s Literal Translation   
A voice of fugitives and escaped ones [Is] from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, The vengeance of His temple.
New Life Version   
Listen! They are running from the land of Babylon to tell in Zion about the punishment of the Lord our God. They are telling how the Lord punishes those who destroyed His house of worship.
The Voice Bible   
Hear the clamor of refugees and fugitives, fresh from the land of Babylon. They arrive in Zion to announce how the Eternal our God has paid Babylon back for what she did to His people and His temple.
Living Bible   
But my people will flee; they will escape back to their own country to tell how the Lord their God has broken forth in fury upon those who destroyed his Temple.
New Catholic Bible   
Listen! Fugitives and refugees from the land of Babylon have arrived in Zion to proclaim the vengeance of the Lord, our God, the vengeance he inflicts for his temple.
Legacy Standard Bible   
There is a sound of those who flee and escape from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, Vengeance for His temple.
Jubilee Bible 2000   
The voice of those that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
Christian Standard Bible   
There is a voice of fugitives and refugees from the land of Babylon. The voice announces in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance for his temple.
Amplified Bible © 1954   
Listen! The voice of those [Jews] who flee and escape out of the land of Babylon proclaiming in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance [of the Lord upon the Chaldeans] for [the plundering and destruction of] His temple.
New Century Version   
Listen to the people running to escape the country of Babylon! They are telling Jerusalem how the Lord our God is punishing Babylon as it deserves for destroying his Temple.
The Message   
“I, God, opened my arsenal. I brought out my weapons of wrath. The Master, God-of-the-Angel-Armies, has a job to do in Babylon. Come at her from all sides! Break into her granaries! Shovel her into piles and burn her up. Leave nothing! Leave no one! Kill all her young turks. Send them to their doom! Doom to them! Yes, Doomsday! The clock has finally run out on them. And here’s a surprise: Runaways and escapees from Babylon Show up in Zion reporting the news of God’s vengeance, taking vengeance for my own Temple.
Evangelical Heritage Version ™   
Listen to the fugitives and refugees from Babylon! They proclaim in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for what was done to his temple.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Listen! Fugitives and refugees from the land of Babylon are coming to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
Good News Translation®   
( Refugees escape from Babylonia and come to Jerusalem, and they tell how the Lord our God took revenge for what the Babylonians had done to his Temple.)
Wycliffe Bible   
The voice of fleers, and of them that escaped from the land of Babylon, that they tell in Zion the vengeance of our Lord God, the vengeance of his temple. (Hear the voices of the fleers, and of those who escaped from the land of Babylon, as they tell out in Zion the vengeance of the Lord our God, yea, the avenging of his Temple.)
Contemporary English Version   
The Babylonian army destroyed my temple, but soon I will take revenge. Then refugees from Babylon will tell about it in Zion.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Hark! they flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Listen! Fugitives and refugees from the land of Babylon are coming to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Listen! Fugitives and refugees from the land of Babylon are coming to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
Common English Bible © 2011   
A voice of fugitives and refugees, from the land of Babylon, declaring in Zion the retribution of the Lord our God because of what has been done to his temple.
Amplified Bible © 2015   
Listen to the voice of the refugees who flee and escape from the land of Babylon, Proclaiming in Zion the vengeance of the Lord our God, The vengeance [of the Lord against the Chaldeans] for [plundering and destroying] His temple.
English Standard Version Anglicised   
“A voice! They flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
New American Bible (Revised Edition)   
Listen! the fugitives, the refugees from the land of Babylon: They announce in Zion the retribution of the Lord, our God.
New American Standard Bible   
There is a sound of fugitives and refugees from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of the Lord our God, Vengeance for His temple.
The Expanded Bible   
Listen to the people ·running [fleeing] to escape the country of Babylon! They are telling ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple] how the Lord our God is punishing Babylon as it deserves for destroying his Temple.
Tree of Life Version   
The sound of fugitives, escaping out of the land of Babylon— declaring in Zion the vengeance of Adonai our God, vengeance for His Temple.
Revised Standard Version   
“Hark! they flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
New International Reader's Version   
Listen to those who have escaped. Listen to those who have returned from Babylon. They are announcing in Zion how I have paid Babylon back. I have paid it back for destroying my temple.
BRG Bible   
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple.
Complete Jewish Bible   
Hear the sound of the fugitives, of those escaping from Bavel, coming to proclaim in Tziyon the vengeance of Adonai our God, vengeance over his temple.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Listen! Fugitives and refugees from the land of Babylon are coming to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.
Orthodox Jewish Bible   
The voice of them that flee and escape as fugitives out of Eretz Bavel, to declare in Tziyon the vengeance of Hashem Eloheinu, the vengeance of His Heikhal.
Names of God Bible   
Listen! Fugitives and refugees from Babylon are coming to Zion to tell about the vengeance of Yahweh our Elohim, the vengeance for his temple.
Modern English Version   
There is the sound of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of His temple.
Easy-to-Read Version   
People are running out of Babylon. They are escaping from that country and coming to Zion. They are telling everyone the good news about what the Lord is doing. The Lord our God is giving Babylon the punishment it deserves. The Lord is destroying Babylon, because it destroyed his Temple!
International Children’s Bible   
Listen to the people running from the country of Babylon! They are telling Jerusalem how the Lord our God is punishing Babylon as it deserves. This is because Babylon destroyed his Temple.
Lexham English Bible   
There is the sound of fugitives and survivors from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance for his temple.
New International Version - UK   
Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the Lord our God has taken vengeance, vengeance for his temple.