sicut subvertit Deus Sodomam et Gomorram et vicinas eius ait Dominus non habitabit ibi vir nec incolet eam filius hominis
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, said the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell in it.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As God overthrew Sodom and Gomorrah And their neighbors,” says the Lord, “So no one shall reside there, Nor son of man dwell in it.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof,” saith the Lord, “so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
As the Lord overthrew Sodom and Gomorrha, and their neighbour cities, saith the Lord: no man shall dwell there, neither shall the son of man inhabit it.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
Babylon will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities when I, God, destroyed them. No one will live there. No human will stay there," declares the LORD.
Just as God demolished Sodom and Gomorrah and their neighboring towns-- this is the LORD's declaration-- so no one will live there; no human being will even stay in it as a temporary resident.
Just as when God overthrew Sodom, Gomorrah, and their neighbors," declares the LORD, "so also no one will live there. No human being will reside in it.
I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. No human being will settle in it," says the LORD.
"As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors," declares the LORD, "No man will live there, Nor will any son of man reside in it.
As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns," declares the LORD, "so no one will live there; no people will dwell in it.
I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there; no one will inhabit it.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring cities, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man live therein.
Babylonia will become a heap of stones where nobody lives. The same thing happened to Sodom and Gomorrah and the towns near to them. Nobody will live there any more.’ That is what the Lord says.
As overthrown by God with Sodom, And with Gomorrah, and with its neighbours, An affirmation of Jehovah, none doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.
As when God destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring cities,” says the Lord, “no man will live there. And no man will stay there.
As God destroyed Sodom and Gomorrah and all of their neighbors, so does the Eternal declare that no one will live in the land of Babylon. No one will make his home there.
The Lord declares that he will destroy Babylon just as he destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns. No one has lived in them since, and no one will live again in Babylon.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and all their neighboring towns, says the Lord, no one will live there anymore or attempt to settle there.
As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares Yahweh, “No man will live there, Nor will any son of man sojourn in it.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
Just as God demolished Sodom and Gomorrah and their neighboring towns— this is the Lord’s declaration— so no one will live there; no human being will stay in it even temporarily as a temporary resident.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, so no man shall dwell there; neither shall any son of man live there temporarily.
God completely destroyed the cities of Sodom and Gomorrah and the towns around them,” says the Lord. “In the same way no people will live in Babylon, and no human being will stay there.
“It’s all-out war in Babylon”—God’s Decree— “total war against people, leaders, and the wise! War to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards to a man! War to the death on her hired killers, gutless wonders! War to the death on her banks—looted! War to the death on her water supply—drained dry! A land of make-believe gods gone crazy—hobgoblins! The place will be haunted with jackals and scorpions, night-owls and vampire bats. No one will ever live there again. The land will reek with the stench of death. It will join Sodom and Gomorrah and their neighbors, the cities I did away with.” God’s Decree. “No one will live there again. No one will again draw breath in that land, ever. * * *
Just as when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the Lord, no one will dwell there. No one will live there even as a temporary resident.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the Lord, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
The same thing will happen to Babylon that happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the Lord, have spoken.
as the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, and the nigh cities thereof, saith the Lord. A man shall not dwell there, and the son of (a) man shall not dwell in it. (like when the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, and the cities nearby, saith the Lord. No one liveth there now, and no one shall ever live there again.)
I destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns, and I will destroy Babylon just as completely. No one will live there again.
As when God overthrew Sodom and Gomor′rah and their neighbor cities, says the Lord, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the Lord, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbours, says the Lord, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
Just as God destroyed Sodom and Gomorrah and their neighbors, declares the Lord, so no one will live in Babylon or settle there again.
“As when God overthrew Sodom And Gomorrah and their neighboring cities,” says the Lord, “So no man will live there; Nor shall any son of man live there.”
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbouring cities, declares the Lord, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
As happened when God overturned Sodom and Gomorrah and their neighbors—oracle of the Lord— No one shall dwell there, no mortal shall settle there.
As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares the Lord, “No one will live there, Nor will anyone of mankind reside in it.
God ·completely destroyed [L overturned] the cities of Sodom and Gomorrah and ·the towns around them [L their neighbors; 20:6; 23:13–15; 49:18; Gen. 18–19],” says the Lord. “In the same way no people will live there [C Babylon], and no human being will stay there.
As when Elohim overthrew Sodom, Gomorrah and their neighbor towns” —it is a declaration of Adonai— so no man will live there, nor any son of man dwell in it.
As when God overthrew Sodom and Gomor′rah and their neighbor cities, says the Lord, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
I destroyed Sodom and Gomorrah. I also destroyed the towns that were near them,” announces the Lord. “Babylon will be just like them. No one will live there. No human beings will stay there.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
as when God overthrew S’dom, ‘Amora and their neighboring towns,” says Adonai. “No one will settle there any more, no human being will live there again.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbours, says the Lord, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.
As Elohim overthrew Sodom and Amora (Gomorrah) and the neighboring towns thereof, saith Hashem; so shall no ish abide there, neither shall any ben adam dwell therein.
Babylon will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities when I, Elohim, destroyed them. No one will live there. No human will stay there,” declares Yahweh.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring cities, says the Lord, so no man will abide there, nor will any son of man dwell in it.
God completely destroyed Sodom and Gomorrah and the towns around them. In the same way no one will live in Babylon, and no one will ever go to live there.” This is what the Lord says.
God completely destroyed the cities of Sodom and Gomorrah and the towns around them,” says the Lord. “In the same way no people will live in Babylon. No man will stay there.
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors,” declares Yahweh, “no one will live there, and the son of humankind will not dwell as an alien in her.
As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbouring towns,’ declares the Lord, ‘so no one will live there; no people will dwell in it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!