Home Master Index
←Prev   Jeremiah 50:45   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן שמעו עצת יהוה אשר יעץ אל בבל ומחשבותיו אשר חשב אל ארץ כשדים אם לא יסחבום צעירי הצאן אם לא ישים עליהם נוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn SHm`v `TSt yhvh ASHr y`TS Al bbl vmKHSHbvtyv ASHr KHSHb Al ArTS kSHdym Am lA ysKHbvm TS`yry hTSAn Am lA ySHym `lyhm nvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea audite consilium Domini quod mente concepit adversum Babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram Chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eorum

King James Variants
American King James Version   
Therefore hear you the counsel of the LORD, that he has taken against Babylon; and his purposes, that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
King James 2000 (out of print)   
Therefore hear you the counsel of the LORD, that he has taken against Babylon; and his purposes, that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
Authorized (King James) Version   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
New King James Version   
Therefore hear the counsel of the Lord that He has taken against Babylon, And His purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He will make their dwelling place desolate with them.
21st Century King James Version   
Therefore hear ye the counsel of the Lord that He hath taken against Babylon, and His purposes that He hath purposed against the land of the Chaldeans. Surely the least of the flock shall draw them out; surely He shall make their habitation desolate with them.

Other translations
American Standard Version   
Therefore hear ye the counsel of Jehovah, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
Darby Bible Translation   
Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against Babylon, and his purposes which he hath purposed against the land of the Chaldeans: The little ones of the flock shall certainly draw them away; he shall certainly make their habitation desolate for them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he hath taken against Babylon: and his thoughts which he hath thought against the land of the Chaldeans: surely the little ones of the flocks shall pull them down, of a truth their habitation shall be destroyed with them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, even the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate with them.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
God's Word   
Listen to the plans that the LORD is making against Babylon and the things he intends to do to the land of the Babylonians. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the Babylonians.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock's little lambs will be dragged away; certainly the grazing land will be made desolate because of them.
International Standard Version   
Therefore, hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the strategy that he devised against the land of the Chaldeans. Surely they'll drag the little ones of the flock away. Surely their pasture will be desolate because of them.
NET Bible   
So listen to what I, the LORD, have planned against Babylon, what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia. Their little ones will be dragged off. I will completely destroy their land because of what they have done.
New American Standard Bible   
Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.
New International Version   
Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
New Living Translation   
Listen to the LORD's plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
Webster's Bible Translation   
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
The World English Bible   
Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Babylon; and his purposes, that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely they shall drag them away, [even] the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.
EasyEnglish Bible   
So listen to me, the Lord! This is what I have decided to do to Babylon. Yes, this is the trouble that I will bring to the people of Babylonia. Soldiers will catch their children and take them away, like little lambs that they take from their mothers. I will completely destroy their homes.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, hear ye the counsel of Jehovah, That He counselled concerning Babylon, And His devices that He hath devised Concerning the land of the Chaldeans; Drag them out do not little ones of the flock, Doth He not make desolate over them the habitation?
New Life Version   
So hear the plan which the Lord has made against Babylon. Listen to His plans which He has made against the land of the Babylonians. Even the little ones of the flock will be taken away. He will make their fields an empty waste because of them.
The Voice Bible   
That is why you must hear the plan that the Eternal has for Babylon, and what He intends to do to those who live in the land of the Chaldeans: The little ones will be dragged away from the flock. He will leave their pasture desolate.
Living Bible   
Listen to the plan of the Lord against Babylon, the land of the Chaldeans. For even little children shall be dragged away as slaves; oh, the horror; oh, the terror.
New Catholic Bible   
Therefore, hear the plan that the Lord has devised against Babylon, and what he proposes to do against the land of the Chaldeans: The young of the flock will be dragged away, and he will completely destroy their pastures.
Legacy Standard Bible   
Therefore hear the counsel of Yahweh which He has counseled against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.
Jubilee Bible 2000   
Therefore hear ye the counsel of the LORD that he has taken against Babylon and his thoughts that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall drag them out, and they shall destroy their habitations with them.
Christian Standard Bible   
Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Babylon and the strategies he has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock’s little lambs will be dragged away; certainly the grazing land will be made desolate because of them.
Amplified Bible © 1954   
Therefore hear the plan of the Lord which He has made against Babylon, and His purposes which He has formed against the land of the Chaldeans: Surely they shall be dragged away, even the little ones of the flock; surely He shall make their habitation desolate because of them and their fold amazed and appalled at their fate.
New Century Version   
So listen to what the Lord has planned to do against Babylon. Listen to what he has decided to do to the people in the city of Babylon. He will surely drag away the young ones of Babylon. Their hometowns will surely be shocked at what happens to them.
The Message   
So, listen to this plan that God has worked out against Babylon, the blueprint of what he’s prepared for dealing with Chaldea: Believe it or not, the young, the vulnerable—mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, watches it happen. When the shout goes up, “Babylon’s down!” the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore hear what the Lord has planned for Babylon, and what he intends to do against the land of the Chaldeans: Even the little ones of the flock will be dragged away. He will make their pasture desolate because of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Good News Translation®   
So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
Wycliffe Bible   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he conceived in mind against Babylon, and his thoughts, which he thought on the land of Chaldees, no but the little (ones) of the flocks draw them down, no but the dwelling place of them be destroyed with them, else no man give credence to me. (And so hear ye the counsel of the Lord, which he conceived in his mind against Babylon, and his thoughts, or his plans, which he thought against the land of the Chaldeans: Even the little ones of the flocks shall be taken away, and their dwelling place shall be destroyed along with them, else no one give credence to me/or else no one believe me.)
Contemporary English Version   
Listen to my plans for you, people of Babylonia. Your children will be dragged off, and your country destroyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore hear the plan which the Lord has made against Babylon, and the purposes which he has formed against the land of the Chalde′ans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely the fold shall be appalled at their fate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Common English Bible © 2011   
Therefore, listen to the counsel that the Lord has for Babylon and the plans he’s devised against the land of Babylon: The little ones of the flock will be dragged off, as their pasture watches in utter disbelief.
Amplified Bible © 2015   
Therefore hear the plan of the Lord which He has devised against Babylon, and hear what He has purposed against [the inhabitants of the land of] the Chaldeans: surely they will be dragged away, [even] the little ones of the flock; surely He will make their habitation desolate because of them.
English Standard Version Anglicised   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, hear the strategy of the Lord, which he has devised against Babylon; Hear the plans drawn up against the land of the Chaldeans: They shall be dragged away, even the smallest sheep; their own pasture aghast because of them.
New American Standard Bible   
Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Babylon, and His purposes which He has in mind against the land of the Chaldeans: they will certainly drag them off, even the little ones of the flock; He will certainly make their pasture desolate because of them.
The Expanded Bible   
So listen to ·what the Lord has planned to do against Babylon [L counsel/advice of the Lord]. Listen to ·what he has decided to do to [L his plans against] the people in the city of Babylon. He will surely drag away the young of the flock [C the youth of Babylon]. Their ·hometowns [L pasture] will surely be shocked at what happens to them.
Tree of Life Version   
Therefore hear the plan that Adonai has drawn up against Babylon, and His strategies that He designed against the land of the Chaldeans. Surely the least of the flock will be dragged away, Surely He will make their pasture desolate because of them.
Revised Standard Version   
Therefore hear the plan which the Lord has made against Babylon, and the purposes which he has formed against the land of the Chalde′ans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
New International Reader's Version   
So listen to what the Lord has planned against Babylon. Hear what he has planned against the land of the Babylonians. Their young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.
BRG Bible   
Therefore hear ye the counsel of the Lord, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
Complete Jewish Bible   
So hear the plan of Adonai that he has devised against Bavel, and his goals that he will accomplish against the land of the Kasdim: the least of the flock will drag them away; their own pasture will be in shock at them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore hear ye the etzah of Hashem, that He hath planned against Bavel; and His purposes, that He hath purposed against the Eretz Kasdim; Surely the little ones of the tzon shall be dragged away; surely He shall make their naveh (pasture) desolate because of them.
Names of God Bible   
Listen to the plans that Yahweh is making against Babylon and the things he intends to do to the land of the Babylonians. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the Babylonians.
Modern English Version   
Therefore hear the counsel of the Lord that He has planned against Babylon, and His purposes that He has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock will drag them out. Surely He will make their habitation desolate because of them.
Easy-to-Read Version   
Listen to what the Lord has planned to do to Babylon. Listen to what he has decided to do to the Babylonians. “I promise that an enemy will drag away the young kids of Babylon’s flock, and Babylon will become an empty pasture.
International Children’s Bible   
So listen to what the Lord has planned to do against Babylon. Listen to what he has decided to do to the people in Babylon. He will surely drag away the young ones of Babylon. Babylon’s pastures will be destroyed because of them.
Lexham English Bible   
Therefore hear the plan of Yahweh that he has planned against Babylon, and his plans that he has planned against the land of the Chaldeans. Surely they will drag them away, the little ones of the flock. Surely he will cause their grazing place to be desolate over them.
New International Version - UK   
Therefore, hear what the Lord has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: the young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.