Home Master Index
←Prev   Jeremiah 51:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חדלו גבורי בבל להלחם ישבו במצדות--נשתה גבורתם היו לנשים הציתו משכנתיה נשברו בריחיה
Hebrew - Transliteration via code library   
KHdlv gbvry bbl lhlKHm ySHbv bmTSdvt--nSHth gbvrtm hyv lnSHym hTSytv mSHkntyh nSHbrv bryKHyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cessaverunt fortes Babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eius

King James Variants
American King James Version   
The mighty men of Babylon have declined to fight, they have remained in their holds: their might has failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken.
King James 2000 (out of print)   
The mighty men of Babylon have ceased to fight, they have remained in their strongholds: their might has failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Authorized (King James) Version   
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
New King James Version   
The mighty men of Babylon have ceased fighting, They have remained in their strongholds; Their might has failed, They became like women; They have burned her dwelling places, The bars of her gate are broken.
21st Century King James Version   
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their strongholds; their might hath failed, they have become as women; they have burned her dwelling places, her bars are broken.

Other translations
American Standard Version   
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken.
Darby Bible Translation   
The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The valiant men of Babylon have forborne to fight, they have dwelt in holds: their strength hath failed, and they are become as women: her dwelling places are burnt, her bars are broken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strong holds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.
English Standard Version Journaling Bible   
The warriors of Babylon have ceased fighting; they remain in their strongholds; their strength has failed; they have become women; her dwellings are on fire; her bars are broken.
God's Word   
The warriors of Babylon have stopped fighting. They stay in their fortified cities. Their strength has failed. They have become women. Their buildings are set on fire. The bars across their gates are broken.
Holman Christian Standard Bible   
Babylon's warriors have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their might is exhausted; they have become like women. Babylon's homes have been set ablaze, her gate bars are shattered.
International Standard Version   
The warriors of Babylon have stopped fighting. They stay in their strongholds; their strength is dried up; they have become like women. Her buildings are set on fire; the bars of her gates are broken.
NET Bible   
The soldiers of Babylonia will stop fighting. They will remain in their fortified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as women. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
New American Standard Bible   
The mighty men of Babylon have ceased fighting, They stay in the strongholds; Their strength is exhausted, They are becoming like women; Their dwelling places are set on fire, The bars of her gates are broken.
New International Version   
Babylon's warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become weaklings. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.
New Living Translation   
Her mightiest warriors no longer fight. They stay in their barracks, their courage gone. They have become like women. The invaders have burned the houses and broken down the city gates.
Webster's Bible Translation   
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling-places; her bars are broken.
The World English Bible   
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.
EasyEnglish Bible   
The brave soldiers of Babylonia are no longer fighting! They remain inside their strong buildings. Their strength has gone! They are as weak as women. In their cities, enemy soldiers are burning their houses. They have broken down the city gates.
Young‘s Literal Translation   
Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.
New Life Version   
The powerful soldiers of Babylon have stopped fighting. They stay in their strong-places. Their strength is gone. They have become like women. Their houses are set on fire, and the iron parts of her gates are broken.
The Voice Bible   
Babylon’s mighty warriors have stopped fighting; they stay inside their fortresses, afraid. Their strength is gone; they have become as weak as women. The houses of Babylon are burning, the bars of her city gates broken.
Living Bible   
Her mightiest soldiers no longer fight; they stay in their barracks. Their courage is gone; they have become as women. The invaders have burned the houses and broken down the city gates.
New Catholic Bible   
The warriors of Babylon have ceased to fight; they remain in their strongholds. Their courage has failed; they are now like women. Their buildings have been set on fire, and their gates are shattered.
Legacy Standard Bible   
The mighty men of Babylon have ceased fighting; They inhabit the strongholds; Their might is dried up; They are becoming like women; Their dwelling places are set on fire; The bars of her gates are broken.
Jubilee Bible 2000   
The mighty men of Babylon have forborne to fight; they have remained in their holds; their might has failed; they became as women: the enemies have burned her dwelling places; they have broken her bars.
Christian Standard Bible   
Babylon’s warriors have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their might is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, her gate bars are shattered.
Amplified Bible © 1954   
The mighty warriors of Babylon have ceased to fight; they have remained in their holds. Their might has failed; they have become [weak and helpless] like women. Her dwelling places are burned up; her bars [and defenses generally] are broken.
New Century Version   
Babylon’s warriors have stopped fighting. They stay in their protected cities. Their strength is gone, and they have become like frightened women. Babylon’s houses are burning. The bars of her gates are broken.
The Message   
“The very land trembles in terror, writhes in pain, terrorized by my plans against Babylon, Plans to turn the country of Babylon into a lifeless moonscape—a wasteland. Babylon’s soldiers have quit fighting. They hide out in ruins and caves— Cowards who’ve given up without a fight, exposed as cowering crybabies. Babylon’s houses are going up in flames, the city gates torn off their hinges. Runner after runner comes racing in, each on the heels of the last, Bringing reports to the king of Babylon that his city is a lost cause. The fords of the rivers are all taken. Wildfire rages through the swamp grass. Soldiers desert left and right. I, God-of-the-Angel-Armies, said it would happen: ‘Daughter Babylon is a threshing floor at threshing time. Soon, oh very soon, her harvest will come and then the chaff will fly!’ * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The strong warriors of Babylon have stopped fighting. They stay in their strongholds. Their power has failed. They have become as weak as women. Her dwellings are set on fire. The bars of the gates are broken.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The warriors of Babylon have given up fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her buildings are set on fire, her bars are broken.
Good News Translation®   
The Babylonian soldiers have stopped fighting and remain in their forts. They have lost their courage and have become helpless. The city gates are broken down, and the houses are on fire.
Wycliffe Bible   
The strong men of Babylon ceased of battle, they dwelled in strongholds; the strength of them is devoured, and they be made as women; the tabernacles thereof be burnt, the bars thereof be all-broken. (The strong men of Babylon ceased from battle, they lived in strongholds; their strength is devoured, and they be made like women; its buildings be burned down, its bars, or its locks, all be broken.)
Contemporary English Version   
The Babylonian soldiers have lost their strength and courage. They stay in their fortresses, unable to fight, while the enemy breaks through the city gates, then sets their homes on fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The warriors of Babylon have ceased fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her dwellings are on fire, her bars are broken.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The warriors of Babylon have given up fighting; they remain in their strongholds; their strength has failed; they have become women; her buildings are set on fire; her bars are broken.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The warriors of Babylon have given up fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her buildings are set on fire, her bars are broken.
Common English Bible © 2011   
Babylon’s warriors quit fighting; they hide in their fortifications. Their strength is worn out; their courage is gone! Babylon’s houses are burned down, and its gates are smashed.
Amplified Bible © 2015   
The mighty warriors of Babylon have ceased to fight; They remain in their strongholds. Their strength and power have failed; They are becoming [weak and helpless] like women. Their dwelling places are set on fire; The bars on her gates are broken.
English Standard Version Anglicised   
The warriors of Babylon have ceased fighting; they remain in their strongholds; their strength has failed; they have become women; her dwellings are on fire; her bars are broken.
New American Bible (Revised Edition)   
Babylon’s warriors have ceased to fight, they remain in their strongholds; Dried up is their strength, they have become women. Burned down are their homes, broken their gates.
New American Standard Bible   
The warriors of Babylon have ceased fighting, They stay in the strongholds; Their strength is exhausted, They are becoming like women; Their homes are set on fire, The bars of her gates are broken.
The Expanded Bible   
Babylon’s warriors have stopped fighting. They stay in their ·protected cities [strongholds]. Their strength is gone, and they have become like women [C frightened]. Babylon’s houses are burning. The bars [C of its gates] are broken.
Tree of Life Version   
Babylon’s warriors ceased fighting. They stay in their strongholds. Their might is exhausted. They have become like women. Her dwellings are set ablaze, her gate-bars are broken.
Revised Standard Version   
The warriors of Babylon have ceased fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her dwellings are on fire, her bars are broken.
New International Reader's Version   
Babylon’s soldiers have stopped fighting. They remain in their forts. Their strength is all gone. They have become weak. Their buildings are set on fire. The metal bars that lock their gates are broken.
BRG Bible   
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Complete Jewish Bible   
Bavel’s warriors have given up fighting; they remain in their fortresses; their courage has failed; they are now like women. Her homes are on fire, her gate-bars broken.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The warriors of Babylon have given up fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her buildings are set on fire, her bars are broken.
Orthodox Jewish Bible   
The Gibborim of Bavel have ceased to fight, they have remained in their metzadot (strongholds); their gevurah (might) hath failed; they became as nashim; they have burned her mishkenot (dwelling places); her bars are broken.
Names of God Bible   
The warriors of Babylon have stopped fighting. They stay in their fortified cities. Their strength has failed. They have become women. Their buildings are set on fire. The bars across their gates are broken.
Modern English Version   
The mighty men of Babylon have ceased fighting; they have remained in their strongholds. Their might has failed; they became as women. They have burned her dwelling places; the bars of her gates are broken.
Easy-to-Read Version   
Babylon’s soldiers have stopped fighting. They stay in their forts. Their strength is gone. They have become like frightened women. Babylon’s houses are burning. The bars of her gates are broken.
International Children’s Bible   
Babylon’s warriors have stopped fighting. They stay in their protected cities. Their strength is gone. They have become like frightened women. Babylon’s houses are burning. The bars of her gates are broken.
Lexham English Bible   
The warriors of Babylon have ceased to fight, they remain in the strongholds, their power has dried up, they have become as women. Her dwelling places are set on fire, her bars are broken.
New International Version - UK   
Babylon’s warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become weaklings. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.