Home Master Index
←Prev   Jeremiah 51:38   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יחדו ככפרים ישאגו נערו כגורי אריות
Hebrew - Transliteration via code library   
yKHdv kkprym ySHAgv n`rv kgvry Aryvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonum

King James Variants
American King James Version   
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
King James 2000 (out of print)   
They shall roar together like lions: they shall growl as lions' whelps.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Authorized (King James) Version   
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
New King James Version   
They shall roar together like lions, They shall growl like lions’ whelps.
21st Century King James Version   
They shall roar together like lions; they shall yell as lions’ whelps.

Other translations
American Standard Version   
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions whelps.
Darby Bible Translation   
They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall roar together like lions, they shall shake their manes like young lions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
English Standard Version Journaling Bible   
“They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ cubs.
God's Word   
Its people are like roaring lions and growling lion cubs.
Holman Christian Standard Bible   
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
International Standard Version   
They'll roar together like young lions; they'll growl like lion cubs.
NET Bible   
The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.
New American Standard Bible   
"They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs.
New International Version   
Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
New Living Translation   
Her people will roar together like strong lions. They will growl like lion cubs.
Webster's Bible Translation   
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
The World English Bible   
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
EasyEnglish Bible   
Its people shout loudly, like lions that roar. They make a noise like baby lions that are hungry.
Young‘s Literal Translation   
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
New Life Version   
Together the people of Babylon make noise like young lions. They sound like a lion’s young ones.
The Voice Bible   
O how this nation roars! Like a pack of young lions, like lion cubs, they growl.
Living Bible   
In their drunken feasts, the men of Babylon roar like lions.
New Catholic Bible   
Like lions they roar together and growl like lion cubs.
Legacy Standard Bible   
They will roar together like young lions; They will growl like lions’ cubs.
Jubilee Bible 2000   
They shall roar together like lions; they shall roar as lions’ whelps.
Christian Standard Bible   
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
Amplified Bible © 1954   
They [the Chaldean lords] shall be roaring together [before their sudden capture] like young lions [over their prey], they [the princes] shall be growling like lions’ whelps.
New Century Version   
Babylon’s people roar like young lions; they growl like baby lions.
The Message   
“The Babylonians will be like lions and their cubs, ravenous, roaring for food. I’ll fix them a meal, all right—a banquet, in fact. They’ll drink themselves falling-down drunk. Dead drunk, they’ll sleep—and sleep, and sleep . . .  and they’ll never wake up.” God’s Decree. “I’ll haul these ‘lions’ off to the slaughterhouse like the lambs, rams, and goats, never to be heard of again. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They will all roar together like young lions. They will growl like lion cubs.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions’ whelps.
Good News Translation®   
The Babylonians all roar like lions and growl like lion cubs.
Wycliffe Bible   
They shall roar together as lions, and they shall shake [their] locks, as the whelps of lions. (They shall roar together like lions, and they shall shake their locks, like lion cubs.)
Contemporary English Version   
The Babylonians roar and growl like young lions.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ whelps.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions’ whelps.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions’ whelps.
Common English Bible © 2011   
Like lions they will roar together; they will growl like lions’ cubs.
Amplified Bible © 2015   
“They (the Chaldean lords) will be roaring together [before their sudden capture] like young lions [roaring over their prey], They (the princes) will be growling like lions’ cubs.
English Standard Version Anglicised   
“They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.
New American Bible (Revised Edition)   
They roar like lions, growl like lion cubs.
New American Standard Bible   
They will roar together like young lions, They will growl like lions’ cubs.
The Expanded Bible   
Babylon’s people roar like young lions; they growl like baby lions.
Tree of Life Version   
They roar together like young lions, growl like lions cubs.
Revised Standard Version   
“They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ whelps.
New International Reader's Version   
All its people roar like young lions. They growl like lion cubs.
BRG Bible   
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
Complete Jewish Bible   
Together they roar like young lions, growl like lion cubs.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions’ whelps.
Orthodox Jewish Bible   
They shall roar together like lions; they shall growl as cubs of arayot (lions).
Names of God Bible   
Its people are like roaring lions and growling lion cubs.
Modern English Version   
They will roar together like young lions; they will growl as lions’ whelps.
Easy-to-Read Version   
“The people of Babylon are like roaring young lions. They growl like baby lions.
International Children’s Bible   
Babylon’s people are like roaring young lions. They growl like baby lions.
Lexham English Bible   
They will roar together like the young lions, they will growl like the cubs of lions.
New International Version - UK   
Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.