Home Master Index
←Prev   Jeremiah 51:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לא אלמן ישראל ויהודה מאלהיו--מיהוה צבאות כי ארצם מלאה אשם מקדוש ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lA Almn ySHrAl vyhvdh mAlhyv--myhvh TSbAvt ky ArTSm mlAh ASHm mqdvSH ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam non fuit viduatus Israhel et Iuda a Deo suo Domino exercituum terra autem eorum repleta est delicto a Sancto Israhel

King James Variants
American King James Version   
For Israel has not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
King James 2000 (out of print)   
For Israel has not been forsaken, nor Judah by his God, by the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Authorized (King James) Version   
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
New King James Version   
For Israel is not forsaken, nor Judah, By his God, the Lord of hosts, Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
21st Century King James Version   
For Israel hath not been forsaken, nor Judah by his God, by the Lord of hosts, though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”

Other translations
American Standard Version   
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
Darby Bible Translation   
For Israel is not forsaken, nor Judah of his God, of Jehovah of hosts; for their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For Israel and Juda have not been forsaken by their God the Lord of hosts: but their land hath been filled with sin against the Holy One of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of the LORD of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.
God's Word   
Israel and Judah haven't been abandoned by their God, the LORD of Armies, although their land is guilty of abandoning the Holy One of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
For Israel and Judah are not left widowed by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
International Standard Version   
Indeed, Israel and Judah haven't been abandoned by their God, by the LORD of the Heavenly Armies, although their land is full of guilt against the Holy One of Israel."
NET Bible   
"For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the LORD who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel.
New American Standard Bible   
For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the LORD of hosts, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
New International Version   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
New Living Translation   
For the LORD of Heaven's Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."
Webster's Bible Translation   
For Israel hath not been forsaken, nor Judah by his God, by the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
The World English Bible   
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
EasyEnglish Bible   
The Lord Almighty, Israel's God, will not leave Israel and Judah on their own. Those people are guilty of many bad things that they have done against Israel's holy God.
Young‘s Literal Translation   
For, not forsaken is Israel and Judah, By its God -- by Jehovah of Hosts, For their land hath been full of guilt, Against the Holy One of Israel.
New Life Version   
For Israel and Judah have not been left alone by their God, the Lord of All, even though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
The Voice Bible   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Eternal One, Commander of heavenly armies, Even though their land is awash with the guilt of their sins against the Holy One of Israel.
Living Bible   
For the Lord Almighty has not forsaken Israel and Judah. He is still their God, but the land of the Chaldeans is filled with sin against the Holy One of Israel.
New Catholic Bible   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, although their land is full of guilt that will not be ignored by the Holy One of Israel.
Legacy Standard Bible   
For neither Israel nor Judah has been widowed By his God, by Yahweh of hosts, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
Jubilee Bible 2000   
For Israel and Judah have not been made widows of their God, of the LORD of the hosts, though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Christian Standard Bible   
For Israel and Judah are not left widowed by their God, the Lord of Armies, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
Amplified Bible © 1954   
For Israel has not been widowed and forsaken, nor has Judah, by his God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
New Century Version   
The Lord God All-Powerful did not leave Israel and Judah, even though they were completely guilty in the presence of the Holy One of Israel.
The Message   
There’s more. God says more: “Watch this: I’m whipping up A death-dealing hurricane against Babylon—‘Hurricane Persia’— against all who live in that perverse land. I’m sending a cleanup crew into Babylon. They’ll clean the place out from top to bottom. When they get through there’ll be nothing left of her worth taking or talking about. They won’t miss a thing. A total and final Doomsday! Fighters will fight with everything they’ve got. It’s no-holds-barred. They will spare nothing and no one. It’s final and wholesale destruction—the end! Babylon littered with the wounded, streets piled with corpses. It turns out that Israel and Judah are not widowed after all. As their God, God-of-the-Angel-Armies, I am still alive and well, committed to them even though They filled their land with sin against Israel’s most Holy God.
Evangelical Heritage Version ™   
Israel and Judah are not forsaken by God, the Lord of Armies, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
Good News Translation®   
I, the Lord God Almighty, have not abandoned Israel and Judah, even though they have sinned against me, the Holy One of Israel.
Wycliffe Bible   
For why Israel and Judah was not made widow(ed) from their God, the Lord of hosts; but the land of them was filled with trespass of the Holy of Israel. (For neither Israel nor Judah were left widowed by their God, the Lord of hosts; though their land was filled with trespass against the Holy One of Israel.)
Contemporary English Version   
Everyone in Israel and Judah is guilty. But I, the Lord All-Powerful, their holy God, have not abandoned them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts; but the land of the Chalde′ans is full of guilt against the Holy One of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Indeed, Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
Common English Bible © 2011   
God, the Lord of heavenly forces, hasn’t abandoned Israel and Judah, even though they live in a land filled with guilt before the holy one of Israel.
Amplified Bible © 2015   
For neither Israel nor Judah has been abandoned By his God, the Lord of hosts, Though their land is full of sin and guilt Before the Holy One of Israel.
English Standard Version Anglicised   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
For Israel and Judah are not left widowed by their God, the Lord of hosts, Even though the land is full of guilt against the Holy One of Israel.
New American Standard Bible   
For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the Lord of armies, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
The Expanded Bible   
The Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] did not ·leave [L widow] Israel and Judah, even though ·they were completely guilty [L their land was full of guilt] in the presence of the Holy One of Israel.
Tree of Life Version   
For neither Israel nor Judah will be widowed by his God, Adonai-Tzva’ot, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
Revised Standard Version   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts; but the land of the Chalde′ans is full of guilt against the Holy One of Israel.
New International Reader's Version   
The land of Israel and Judah is full of guilt. Its people have sinned against me. But I have not deserted them. I am their God. I am the Lord who rules over all. I am the Holy One of Israel.
BRG Bible   
For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Complete Jewish Bible   
Isra’el and Y’hudah are not left widowed of their God, Adonai-Tzva’ot; but the land of [the Kasdim] is full of guilt before the Holy One of Isra’el.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
For Yisroel hath not been forsaken nor Yehudah by Elohav, by Hashem Tzva’os; though their land be filled with asham (guilt) against Kadosh Yisroel.
Names of God Bible   
Israel and Judah haven’t been abandoned by their Elohim, Yahweh Tsebaoth, although their land is guilty of abandoning Qedosh Yisrael.
Modern English Version   
For Israel has not been forsaken, nor Judah, by his God, the Lord of Hosts, though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Easy-to-Read Version   
The Lord All-Powerful did not leave Israel and Judah alone, like a widow. No, they are guilty of leaving the Holy One of Israel. Their God did not leave them. They left him!
International Children’s Bible   
The Lord God of heaven’s armies did not leave Israel and Judah alone. They are fully guilty of leaving the Holy One of Israel. But he has not left them.
Lexham English Bible   
For neither Israel nor Judah is a widower from their God, from Yahweh of hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.”
New International Version - UK   
For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.