propterea ecce dies veniunt ait Dominus et visitabo super sculptilia eius et in omni terra eius mugiet vulneratus
Why, behold, the days come, said the LORD, that I will do judgment on her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will execute judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “That I will bring judgment on her carved images, And throughout all her land the wounded shall groan.
“Therefore behold, the days come,” saith the Lord, “that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will visit her graven things, and in all her land the wounded shall groan:
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
“Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
"That is why the days are coming," declares the LORD, "when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
Therefore, look, the days are coming-- this is the LORD's declaration-- when I will punish her carved images, and the wounded will groan throughout her land.
"Therefore, look, days are coming," declares the LORD, "when I'll punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
Yes, but the time will certainly come," says the LORD, "when I will punish her idols. Throughout her land the mortally wounded will groan.
"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
"But days are coming," declares the LORD, "when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
"Yes," says the LORD, "but the time is coming when I will destroy Babylon's idols. The groans of her wounded people will be heard throughout the land.
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
But the Lord says this: ‘The time will soon come when I will punish Babylon's idols. People everywhere in that land will cry with pain, because their wounds are causing them to die.
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
“But the days are coming,” says the Lord, “when I will punish her false gods. And those who are hurt will cry in pain through all her land.
But I, the Eternal One, declare that the day will come when I will punish Babylon’s images and idols; and the groans of her dying will echo through the land.
Yes, says the Lord. But the time is coming for the destruction of the idols of Babylon. All through the land will be heard the groans of the wounded.
However, the days are surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and the wounded will groan throughout all her land.
“Therefore behold, the days are coming,” declares Yahweh, “When I will punish her graven images, And the mortally wounded will groan throughout her land.
Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will visit her graven images; and through all her land the wounded unto death shall groan.
Therefore, look, the days are coming— this is the Lord’s declaration— when I will punish her carved images, and the wounded will groan throughout her land.
Therefore behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon [Babylon’s] idols and images, and throughout all her land the wounded will groan.
So the Lord says, “The time is coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
“I know, but trust me: The time is coming” —God’s Decree— “When I will bring doom on her no-god idols, and all over this land her wounded will groan. Even if Babylon climbed a ladder to the moon and pulled up the ladder so that no one could get to her, That wouldn’t stop me. I’d make sure my avengers would reach her.” God’s Decree.
So keep watch. The days are coming, declares the Lord, when I will punish all her idols. Through her whole land the wounded will groan.
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
So then, I say that the time is coming when I will deal with Babylon's idols, and the wounded will groan throughout the country.
Therefore lo! days come, saith the Lord, and I shall visit on the graven images of Babylon, and in all the land thereof a wounded man shall bellow. (And so lo! days shall come, saith the Lord, and I shall punish Babylon for its carved idols, and through all that land the wounded shall bellow, or shall moan and groan.)
Soon I will send a war to punish Babylon's idols and leave its wounded people moaning everywhere.
“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
The time is coming, declares the Lord, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan.
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “When I will judge and punish the idols [of Babylon], And throughout her land the mortally wounded will groan.”
“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when I will execute judgement upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
Therefore see, the days are coming—oracle of the Lord— when I will punish her idols, and throughout the land the wounded will groan.
“Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
So the Lord says, “The ·time is [L days are] coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will ·cry with pain [groan] all over that land.
“Therefore behold, days are coming” —it is a declaration of Adonai— “when I will punish her idols, and the wounded will groan throughout all her land.
“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
“But the days are coming,” announces the Lord. “At that time I will punish the gods of Babylon. And all through its land wounded people will groan.
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
“Therefore,” says Adonai, “the days are coming when I will pass judgment on her idols, and the wounded will groan throughout her land.
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Wherefore, hinei, the days are coming, saith Hashem, that I will visit [in punishment] her pesalim (graven images); and through all her land the wounded shall groan.
“That is why the days are coming,” declares Yahweh, “when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
Therefore, surely the days are coming, says the Lord, when I will punish her graven images, and the mortally wounded shall groan through all her land.
The Lord says, “The time is coming, when I will punish the idols of Babylon. At that time wounded people will cry with pain everywhere in that country.
The Lord says, “The time is coming when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
“Therefore look, days are coming,” declares Yahweh, “and I will punish her images, and the fatally wounded will sigh through all her land.
‘But days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!