Home Master Index
←Prev   Jeremiah 51:60   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויכתב ירמיהו את כל הרעה אשר תבוא אל בבל--אל ספר אחד את כל הדברים האלה הכתבים אל בבל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyktb yrmyhv At kl hr`h ASHr tbvA Al bbl--Al spr AKHd At kl hdbrym hAlh hktbym Al bbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et scripsit Hieremias omne malum quod venturum erat super Babylonem in libro uno omnia verba haec quae scripta sunt contra Babylonem

King James Variants
American King James Version   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written against Babylon.
King James 2000 (out of print)   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
Authorized (King James) Version   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
New King James Version   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.
21st Century King James Version   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.

Other translations
American Standard Version   
And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
Darby Bible Translation   
And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jeremias wrote in one book all the evil that was to come upon Babylon: all these words that are written against Babylon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
English Standard Version Journaling Bible   
Jeremiah wrote in a book all the disaster that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
God's Word   
Jeremiah wrote on a scroll all the disasters that would happen to Babylon. He wrote all these things that have been written about Babylon.
Holman Christian Standard Bible   
Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon; all these words were written against Babylon.
International Standard Version   
Jeremiah wrote on a single scroll all the disasters that would come on Babylon, all these things that were written about Babylon.
NET Bible   
Jeremiah recorded on one scroll all the judgments that would come upon Babylon--all these prophecies written about Babylon.
New American Standard Bible   
So Jeremiah wrote in a single scroll all the calamity which would come upon Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.
New International Version   
Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon--all that had been recorded concerning Babylon.
New Living Translation   
Jeremiah had recorded on a scroll all the terrible disasters that would soon come upon Babylon--all the words written here.
Webster's Bible Translation   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
The World English Bible   
Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
EasyEnglish Bible   
Jeremiah had written on a scroll a list of all the terrible troubles that would happen to Babylon. Those were all the messages that he had written about Babylon.
Young‘s Literal Translation   
and Jeremiah writeth all the evil that cometh unto Babylon on one book -- all these words that are written concerning Babylon.
New Life Version   
Jeremiah wrote in a book all the trouble that would come upon Babylon. He wrote down all these words which have been written about Babylon.
The Voice Bible   
Jeremiah had written on a scroll all of the terrible things that would one day happen to Babylon (those things which you have just read). Once this important message had been recorded,
Living Bible   
Jeremiah wrote on a scroll all the terrible things God had scheduled against Babylon—all the words written above—
New Catholic Bible   
Jeremiah had enumerated on a scroll all of the disasters that would befall Babylon—everything that had been recorded in regard to Babylon.
Legacy Standard Bible   
So Jeremiah wrote in a single scroll all the calamity which would come upon Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.
Jubilee Bible 2000   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
Christian Standard Bible   
Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon; all these words were written against Babylon.
Amplified Bible © 1954   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon—even all these words that are written against Babylon.
New Century Version   
Jeremiah had written on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon, all these words about Babylon.
The Message   
Jeremiah had written down in a little booklet all the bad things that would come down on Babylon. He told Seraiah, “When you get to Babylon, read this out in public. Read, ‘You, O God, said that you would destroy this place so that nothing could live here, neither human nor animal—a wasteland to top all wastelands, an eternal nothing.’
Evangelical Heritage Version ™   
Jeremiah had written on a scroll about all the disaster that was coming to Babylon—all of these things that had been written about Babylon.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jeremiah wrote in a scroll all the disasters that would come on Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
Good News Translation®   
I wrote in a book an account of all the destruction that would come on Babylonia, as well as all these other things about Babylonia.
Wycliffe Bible   
And Jeremy wrote all the evil, that was to coming on Babylon, in a book (And Jeremiah wrote down all of the evil, that was to come upon Babylon, in a book), (yea,) all these words that were written against Babylon.
Contemporary English Version   
Before they left, I wrote on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jeremiah wrote in a scroll all the disasters that would come on Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jeremiah wrote in a scroll all the disasters that would come on Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
Common English Bible © 2011   
Jeremiah wrote down in a single scroll all the disasters that would happen to Babylon—all these things concerning Babylon.
Amplified Bible © 2015   
So Jeremiah wrote in a single scroll all the disaster which would come on Babylon, [that is] all these words which have been written concerning Babylon.
English Standard Version Anglicised   
Jeremiah wrote in a book all the disaster that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
New American Bible (Revised Edition)   
Jeremiah wrote down on one scroll the disaster that would befall Babylon; all these words were written against Babylon.
New American Standard Bible   
Jeremiah wrote on a single scroll all the disaster which would come against Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.
The Expanded Bible   
Jeremiah had written on a scroll all the ·terrible [disastrous; evil] things that would happen to Babylon, all these words about Babylon.
Tree of Life Version   
And Jeremiah wrote in a single scroll all the evil that would come upon Babylon, including all these words that were written about Babylon.
Revised Standard Version   
Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
New International Reader's Version   
Jeremiah had written about all the trouble that would come on Babylon. He had written it down on a scroll. It included everything that had been recorded about Babylon.
BRG Bible   
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
Complete Jewish Bible   
Yirmeyahu had written on a separate scroll all the above words describing the disaster that was to befall Bavel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jeremiah wrote in a scroll all the disasters that would come on Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
Orthodox Jewish Bible   
So Yirmeyah wrote in a sefer all the ra’ah that should come upon Bavel, even all these devarim that are written against Bavel.
Names of God Bible   
Jeremiah wrote on a scroll all the disasters that would happen to Babylon. He wrote all these things that have been written about Babylon.
Modern English Version   
So Jeremiah wrote in a single scroll all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
Easy-to-Read Version   
Jeremiah had written on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon. He had written all these things about Babylon.
International Children’s Bible   
Jeremiah had written on a scroll all the terrible things that would happen to Babylon. He had written all these words about Babylon.
Lexham English Bible   
And Jeremiah wrote all the disasters that would come on Babylon in one scroll, all these words that are written concerning Babylon.
New International Version - UK   
Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon – all that had been recorded concerning Babylon.