curavimus Babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nubes
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country: for her judgment reaches unto heaven, and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, But she is not healed. Forsake her, and let us go everyone to his own country; For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.
We woud have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let us go every one into his own country, for her judgment reacheth unto heaven and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
We have treated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies.
We would have cured Babylon, but she is not healed: let us forsake her, and let us go every man to his own land: because her judgment hath reached even to the heavens, and is lifted up to the clouds.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
We wanted to heal Babylon, but it couldn't be healed. Let's abandon it and go to our own land. God has judged Babylon. Its judgment is complete.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Abandon her! Let each of us go to his own land, for her judgment extends to the sky and reaches as far as the clouds.
We tried to heal Babylon, but she wouldn't be healed. Leave her, and let each of us go to his own country. For her judgment has reached to the heavens, and is lifted up to the sky.
Foreigners living there will say, 'We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.'
We applied healing to Babylon, but she was not healed; Forsake her and let us each go to his own country, For her judgment has reached to heaven And towers up to the very skies.
"'We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.'
We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth to heaven, and is lifted even to the skies.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
The foreign people in Babylon say, “We tried to make its wounds better, but it was not possible to do it. Now we must leave it. We must each go back to our own country. Its punishment will have no end. It will reach as high as the sky!”
We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.
We would have healed Babylon, but she was not healed. Leave her alone, and let each of us go to his own country. For she is being judged from as far as heaven and lifted even to the skies.
Exiles: We would like to have healed Babylon, but she was beyond our help. It is time to leave her and go home before it is too late, before we get caught in her coming judgment. Look, even now it fills the skies, rising up to the clouds.
We would help her if we could, but nothing can save her now. Let her go. Abandon her and return to your own land, for God is judging her from heaven.
We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. Leave her and let us depart, each one to his own land. For her judgment reaches up to heaven and touches the clouds.
We applied healing to Babylon, but she was not healed; Forsake her and let us each go to his own country, For her judgment has touched heaven And lifts up to the very skies.
We applied the medicine to Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go each one into his own land; for her judgment is come unto heaven and is lifted up even to the clouds.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Abandon her! Let each of us go to his own land, for her judgment extends to the sky and reaches as far as the clouds.
We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us each go to his own country, for her guilt and the judgment against her reach to heaven and are lifted even to the skies.
“Foreigners in Babylon say, ‘We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her and each go to his own country. Babylon’s punishment is as high as the sky; it reaches to the clouds.’
“We did our best, but she can’t be helped. Babylon is past fixing. Give her up to her fate. Go home. The judgment on her will be vast, a skyscraper-memorial of vengeance.
We would have healed Babylon, but she cannot be healed. Leave her! Everyone go to his own land, because her judgment reaches to the heavens. It rises up to the clouds.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
Foreigners living there said, ‘We tried to help Babylonia, but it was too late. Let's leave now and go back home. God has punished Babylonia with all his might and has destroyed it completely.’”
We healed Babylon, and it is not made whole; forsake we it and go we each into his land; for the doom thereof came till to heavens, and is raised [up] till to [the] clouds. (We would have healed Babylon, but it would not be made whole; leave we it and go we each into his own land; for its doom, or its judgement, came unto the heavens, and is raised up unto the clouds.)
The foreigners answered, “We have already tried to treat Babylon's wounds, but they would not heal. Come on, let's all go home to our own countries. Nothing is left in Babylonia; everything is destroyed.”
We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgement has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
We tried to cure Babylon, but she was beyond help. Let’s depart from her and return to your own country, each of you. Her punishment reaches to heaven and extends to the clouds.
We would have healed Babylon, but she was not to be healed. Abandon her and let each [captive] return to his own country, For her guilt and judgment have reached to heaven And are lifted up to the very skies.
We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgement has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
“We have tried to heal Babylon, but she cannot be healed. Leave her, each of us must go to our own land.” The judgment against her reaches the heavens, it touches the clouds.
We applied healing to Babylon, but she was not healed; Abandon her and let’s each go to his own country, For her judgment has reached to heaven And it rises to the clouds.
“Foreigners in Babylon say, ‘We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her and each go to his own country [C after the fall of Babylon, the Persians allowed the exiled people to return to their own lands; Ezra 1]. Babylon’s ·punishment [judgment] ·is as high as [reaches; touches] the ·sky [heavens]; it ·reaches [L lifts up] to the ·clouds [or skies].’
We would have healed Babylon, but she cannot be healed. Abandon her! Let’s go, each one to his own country, for her judgment has reached up to the heavens and has risen beyond the skies.
We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
“The nations say, ‘We would have healed Babylon. But it can’t be healed. So let’s leave it. Let’s each go to our own land. Babylon’s sins reach all the way to the skies. They rise up as high as the heavens.’
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
“We tried to heal Bavel, but she cannot be healed. So leave her alone, and each of us will return to his own country.” For the judgment against her rises to the skies and reaches even the clouds.
We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgement has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
We would have healed Bavel, but she cannot be healed; forsake her, and let us go every ish into his own country; for her mishpat reacheth unto Shomayim, and is lifted up even to the skies.
We wanted to heal Babylon, but it couldn’t be healed. Let’s abandon it and go to our own land. Yahweh has judged Babylon. Its judgment is complete.
We applied healing to Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let us each go into his own country; for her judgment reaches to heaven and is lifted up even to the skies.
We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her, and let each of us go to our own country. God in heaven will decide Babylon’s punishment. He will decide what will happen to Babylon.
“Foreigners in Babylon say, ‘We tried to heal Babylon. But she cannot be healed. So let us leave her and each go to his own country. Babylon’s guilt is as high as the clouds. Babylon’s guilt reaches to the sky.’
We tried to heal Babylon, and she was not healed. Forsake her and let us go each one to his country, for her judgment has reached to the heavens, and it has been lifted up to the skies.
‘“We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!