et fecit malum in oculis Domini iuxta omnia quae fecerat Ioachim
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
He also did evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Joakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did what the LORD considered evil, as Jehoiakim had done.
Zedekiah did what was evil in the LORD's sight just as Jehoiakim had done.
Zedekiah had done evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
He did what displeased the LORD just as Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the LORD like all that Jehoiakim had done.
He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did things that the Lord said were evil, as Jehoiakim had done.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim hath done,
Zedekiah did what was sinful in the eyes of the Lord, like all that Jehoiakim had done.
Zedekiah committed evil in the eyes of the Eternal, just as Jehoiakim had done.
But he was a wicked king, just as Jehoiakim had been.
He did what was evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did what was evil in the Lord’s sight just as Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did what the Lord said was wrong, just as Jehoiakim had done.
As far as God was concerned, Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
He did evil in the eyes of the Lord, just like everything that Jehoiakim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done.
King Zedekiah sinned against the Lord, just as King Jehoiakim had done.
And he did evils before the eyes of the Lord, by all things which Jehoiakim had done. (And he did evil things before the Lord, like all the things that Jehoiakim had done.)
Zedekiah disobeyed the Lord, just as Jehoiakim had done,
And he did what was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoi′akim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done.
He did evil in the Lord’s eyes just as Jehoiachin had done.
He did that which was evil in the sight of the Lord like all that Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the Lord, in accordance with everything that Jehoiakim had done.
Zedekiah did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes of the Lord], just as Jehoiakim [C his brother who ruled from 609–597 bc] had done.
And he did what was evil in Adonai’s eyes, just like all Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoi′akim had done.
Zedekiah did what was evil in the eyes of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of everything Y’hoyakim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord, just as Jehoiakim had done.
And he did that which was rah in the eyes of Hashem, according to all that Y’hoyakim had done.
Zedekiah did what Yahweh considered evil, as Jehoiakim had done.
He did what was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did evil things, just as King Jehoiakim had done. The Lord did not like Zedekiah doing those evil things.
Zedekiah did what the Lord said was wrong, just as Jehoiakim had done.
And he did evil in the eyes of Yahweh like all that Jehoiakim had done.
He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!