Home Master Index
←Prev   Jeremiah 52:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויכה אותם מלך בבל וימתם ברבלה בארץ חמת ויגל יהודה מעל אדמתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vykh Avtm mlk bbl vymtm brblh bArTS KHmt vygl yhvdh m`l Admtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et percussit eos rex Babylonis et interfecit eos in Reblatha in terra Emath et translatus est Iuda de terra sua

King James Variants
American King James Version   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
King James 2000 (out of print)   
And the king of Babylon struck them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of its own land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Authorized (King James) Version   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
New King James Version   
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
21st Century King James Version   
And the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

Other translations
American Standard Version   
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Darby Bible Translation   
and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king of Babylon struck them, and put them to death in Reblatha, in the land of Emath: and Juda was carried away captive out of his land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
English Standard Version Journaling Bible   
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
God's Word   
The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
Holman Christian Standard Bible   
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
International Standard Version   
The king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from the land.
NET Bible   
The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
New American Standard Bible   
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
New International Version   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.
New Living Translation   
And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
Webster's Bible Translation   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
The World English Bible   
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
EasyEnglish Bible   
There, at Riblah in the Hamath region, the king of Babylon commanded his soldiers to punish them all with death. That was how Judah's people went into exile, away from their own land.
Young‘s Literal Translation   
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.
New Life Version   
and the king of Babylon killed them. He put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led out of its land in chains.
The Voice Bible   
Nebuzaradan, the captain of the imperial guard, took this entire group to the king of Babylon, whose command post was in Riblah in the land of Hamath. Nebuchadnezzar had them all beaten and killed. This is how Judah was taken from her land and sent into exile.
Living Bible   
where the king killed them all. So it was that Judah’s exile was accomplished.
New Catholic Bible   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon ordered them to be executed. Thus Judah went into captivity after being deported from its own land.
Legacy Standard Bible   
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Jubilee Bible 2000   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Christian Standard Bible   
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Amplified Bible © 1954   
And the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
New Century Version   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as captives.
The Message   
The king’s deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, the chief remaining army officer, seven of the king’s counselors who happened to be in the city, the chief recruiting officer for the army, and sixty men of standing from among the people who were still there. Nebuzaradan the king’s deputy marched them all off to the king of Babylon at Riblah. And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon killed the lot of them in cold blood. Judah went into exile, orphaned from her land. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The king of Babylon struck them down and executed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away into exile from its native soil.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
Good News Translation®   
in the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
Wycliffe Bible   
And the king of Babylon smote them, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and Judah was translated from his land. (And the king of Babylon struck them down, and killed them in Riblah, in the land of Hamath. And so the people of Judah were carried away captive from their land.)
Contemporary English Version   
Nebuzaradan led them to Riblah in the land of Hamath, where Nebuchadnezzar had them killed. The people of Judah no longer lived in their own country.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried captive out of its land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
Common English Bible © 2011   
The king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. And Judah went away from its land into exile.
Amplified Bible © 2015   
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its own land.
English Standard Version Anglicised   
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
New American Bible (Revised Edition)   
who had them struck down and executed in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was exiled from the land.
New American Standard Bible   
Then the king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. So Judah was led into exile from its land.
The Expanded Bible   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as ·captives [exiles].
Tree of Life Version   
The king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Then Judah was led away into exile from its land.
Revised Standard Version   
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried captive out of its land.
New International Reader's Version   
There the king had them put to death. Riblah was in the land of Hamath. So the people of Judah were taken as prisoners. They were taken far away from their own land.
BRG Bible   
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Complete Jewish Bible   
There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y’hudah was carried away captive out of his land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
Orthodox Jewish Bible   
And Melech Bavel struck them, and put them to death in Rivlah in Eretz Chamat. Thus Yehudah was carried away captive out of his own land.
Names of God Bible   
The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
Modern English Version   
The king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of its own land.
Easy-to-Read Version   
Nebuzaradan, the commander, took all these officials and brought them to the king of Babylon. The king of Babylon was at the city of Riblah. Riblah is in the country of Hamath. There at the city of Riblah, the king ordered all of them to be killed. So the people of Judah were taken from their country.
International Children’s Bible   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them killed. So the people of Judah were led away from their country as captives.
Lexham English Bible   
And the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah left from its land.
New International Version - UK   
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.