Home Master Index
←Prev   Jeremiah 52:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותבקע העיר וכל אנשי המלחמה יברחו ויצאו מהעיר לילה דרך שער בין החמתים אשר על גן המלך וכשדים על העיר סביב וילכו דרך הערבה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtbq` h`yr vkl AnSHy hmlKHmh ybrKHv vyTSAv mh`yr lylh drk SH`r byn hKHmtym ASHr `l gn hmlk vkSHdym `l h`yr sbyb vylkv drk h`rbh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis Chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremum

King James Variants
American King James Version   
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
King James 2000 (out of print)   
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Authorized (King James) Version   
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
New King James Version   
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled and went out of the city at night by way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden, even though the Chaldeans were near the city all around. And they went by way of the plain.
21st Century King James Version   
Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were by the city round about), and they went by the way of the plain.

Other translations
American Standard Version   
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.
Darby Bible Translation   
And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the city was broken up, and the men of war fled, and went out of the city in the night by the way of the gate that is between the two walls, and leadeth to the king's garden, (the Chaldeans besieging the city round about, ) sad they went by the way that leadeth to the wilderness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about:) and they went by the way of the Arabah.
English Standard Version Journaling Bible   
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king’s garden, while the Chaldeans were around the city. And they went in the direction of the Arabah.
God's Word   
The enemy broke through the city walls, and all Judah's soldiers fled. They left the city at night through the gate between the two walls beside the king's garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, they took the road to the plain [of Jericho].
Holman Christian Standard Bible   
Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah.
International Standard Version   
The wall of the city was broken through, and all the soldiers fled, leaving the city at night through the gate between the two walls next to the king's garden, even though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah.
NET Bible   
They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king's garden. (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the Jordan Valley.
New American Standard Bible   
Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which was by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
New International Version   
Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the king's garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah,
New Living Translation   
Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers fled. Since the city was surrounded by the Babylonians, they waited for nightfall. Then they slipped through the gate between the two walls behind the king's garden and headed toward the Jordan Valley.
Webster's Bible Translation   
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth from the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city on all sides:) and they went by the way of the plain.
The World English Bible   
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.
EasyEnglish Bible   
Then Babylon's army broke down Jerusalem's wall so that they could go into the city. Their soldiers were all around the city. So the king of Judah and all his army tried to escape in the night. They went through the gate that was near the king's garden. The path went between the two walls of the city. They ran towards the Jordan Valley.
Young‘s Literal Translation   
then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that [is] by the king's garden -- and the Chaldeans [are] by the city round about -- and they go the way of the plain.
New Life Version   
Then the city was broken into, and all the men of war ran away. They left the city at night by way of the gate between the two walls, by the king’s garden, while the Babylonians were all around the city. They went by way of the Arabah.
The Voice Bible   
When a section of the city wall was breached, all the warriors of Jerusalem escaped through a gate between the two walls near the king’s garden. Even though the Chaldeans had the city surrounded, these warriors escaped the city under the cover of night and fled east toward the Jordan Valley.
Living Bible   
the people in the city tore a hole in the city wall and all the soldiers fled from the city during the night, going out by the gate between the two walls near the king’s gardens (for the city was surrounded by the Chaldeans), and made a dash for it across the fields, toward Arabah.
New Catholic Bible   
Then a breach was made in the city wall, and all of the soldiers fled, departing from the city under the cover of darkness by the gate between the two walls near the king’s garden, and they set off in the direction of the Arabah, even though the Chaldeans were surrounding the city.
Legacy Standard Bible   
Then the city was breached, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which was by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
Jubilee Bible 2000   
Then the city was breached, and all the men of war fled and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden, and they went by the way of the desert, even though the Chaldeans were by the city round about.
Christian Standard Bible   
Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city at night by way of the city gate between the two walls near the king’s garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah.
Amplified Bible © 1954   
Then the city [wall] was broken through, so that all the men of war might flee, and they went forth out of the city by night [as Ezekiel had foretold] by way of the gate between the two walls by the king’s garden, though the Chaldeans were round about the city. And they [the Jewish soldiers fled] by way of the Arabah (the Jordan Valley).
New Century Version   
Then the city wall was broken through, and the whole army of Judah ran away at night. They left the city through the gate between the two walls by the king’s garden. Even though the Babylonians were surrounding the city, Zedekiah and his men headed toward the Jordan Valley.
The Message   
By the fourth month of Zedekiah’s eleventh year, on the ninth day of the month, the famine was so bad that there wasn’t so much as a crumb of bread for anyone. Then the Babylonians broke through the city walls. Under cover of the night darkness, the entire Judean army fled through an opening in the wall (it was the gate between the two walls above the King’s Garden). They slipped through the lines of the Babylonians who surrounded the city and headed for the Jordan into the Arabah Valley, but the Babylonians were in full pursuit. They caught up with them in the Plains of Jericho. But by then Zedekiah’s army had deserted and was scattered.
Evangelical Heritage Version ™   
Then a breach was made in the city wall, and all the men in the army fled. Since the Chaldeans had surrounded the city, the men left it at night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They fled toward the Arabah,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then a breach was made in the city wall; and all the soldiers fled and went out from the city by night by the way of the gate between the two walls, by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah.
Good News Translation®   
the city walls were broken through. Although the Babylonians were surrounding the city, all the soldiers escaped during the night. They left by way of the royal garden, went through the gateway connecting the two walls, and fled in the direction of the Jordan Valley.
Wycliffe Bible   
And (then) the city was broken (into), and all (the) men warriors thereof fled; and they went out of the city in the night, by the way of the gate, which is betwixt (the) two walls, and leadeth to the garden of the king, while [the] Chaldees besieged the city in compass (while the Chaldeans besieged the city on every side); and they went forth by the way that leadeth into (the) desert.
Contemporary English Version   
the Babylonian troops broke through the city wall. That same night, Zedekiah and his soldiers tried to escape through the gate near the royal garden, even though they knew the enemy had the city surrounded. They headed toward the Jordan River valley,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then a breach was made in the city; and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king’s garden, while the Chalde′ans were round about the city. And they went in the direction of the Arabah.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then a breach was made in the city wall, and all the soldiers fled and went out from the city by night by the way of the gate between the two walls, by the King’s Garden, though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then a breach was made in the city wall; and all the soldiers fled and went out from the city by night by the way of the gate between the two walls, by the king’s garden, though the Chaldeans were all round the city. They went in the direction of the Arabah.
Common English Bible © 2011   
The enemy entered the city, and all the soldiers fled by night along the gate between the two walls by the royal gardens. So the Babylonians surrounded the city while the soldiers fled toward the desert plain.
Amplified Bible © 2015   
Then the city was broken into, and all the soldiers fled. They left the city at night [as Ezekiel prophesied] passing through the gate between the two walls by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. They fled by way of the Arabah (the Jordan Valley).
English Standard Version Anglicised   
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king's garden, while the Chaldeans were round the city. And they went in the direction of the Arabah.
New American Bible (Revised Edition)   
the city walls were breached. All the soldiers fled and left the city by night through the gate between the two walls which was near the king’s garden. With the Chaldeans surrounding the city, they went in the direction of the Arabah.
New American Standard Bible   
Then the city was breached, and all the warriors fled and left the city at night by way of the gate between the two walls which was by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
The Expanded Bible   
Then the city wall was ·broken through [breeched], and the whole army [C of Judah] ·ran away [fled] at night. They left the city through the gate between the two walls by the king’s garden. Even though the ·Babylonians [L Chaldeans] were surrounding the city, Zedekiah and his men headed toward the ·Jordan Valley [L Arabah].
Tree of Life Version   
Then the city was broken into, and all the men of war fled, going out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was near the king’s garden—even though the Chaldeans were all around the city. They were heading along the way of the Arabah.
Revised Standard Version   
Then a breach was made in the city; and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king’s garden, while the Chalde′ans were round about the city. And they went in the direction of the Arabah.
New International Reader's Version   
Then the Babylonians broke through the city wall. Judah’s whole army ran away. They left the city at night. They went out through the gate between the two walls that were near the king’s garden. They escaped even though the Babylonians surrounded the city. Judah’s army ran toward the Arabah Valley.
BRG Bible   
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Complete Jewish Bible   
they broke through into the city. All the soldiers fled and left the city by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. Because the Kasdim were surrounding the city, they took the route through the ‘Aravah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then a breach was made in the city wall; and all the soldiers fled and went out from the city by night by the way of the gate between the two walls, by the king’s garden, though the Chaldeans were all round the city. They went in the direction of the Arabah.
Orthodox Jewish Bible   
Then the Ir was broken through, and all the anshei hamilchamah fled, and went forth out of the Ir by lailah by the way of the gate between the two walls, which was near the Gan HaMelech; (now the Kasdim [Chaldeans] were surrounding the Ir); and they fled by the derech HaAravah.
Names of God Bible   
The enemy broke through the city walls, and all Judah’s soldiers fled. They left the city at night through the gate between the two walls beside the king’s garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, they took the road to the plain of Jericho.
Modern English Version   
Then the city was breached, and all the men of war fled and went out of the city by night by way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city, and they went by way of the Arabah.
Easy-to-Read Version   
On that day the army of Babylon broke into Jerusalem. The soldiers of Jerusalem ran away. They left the city at night. They went through the gate between the two walls. That gate was near the king’s garden. Even though the army of Babylon had surrounded the city, the soldiers of Jerusalem still ran away toward the desert.
International Children’s Bible   
Then the city wall was broken through. And the whole army ran away at night. They went through the gate between the two walls by the king’s garden. The Babylonians were still surrounding the city. Zedekiah and his men ran toward the Jordan Valley.
Lexham English Bible   
Then the city was breached, and all the soldiers fled and went out from the city by night by the way of the gate between the two walls that are at the garden of the king, though the Chaldeans were all around the city. And they went in the direction of the Jordan Valley.
New International Version - UK   
Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the king’s garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled towards the Arabah,