idcirco furore Domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dierum
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out on the children abroad, and on the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in. “I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in. “I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him that is full of days.
Therefore am I full of the fury of the Lord, I am weary with holding in: pour it out upon the child abroad, and upon the council of the young men together: for man and woman shall be taken, the ancient and he that is full of days.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged.
I am filled with the anger of the LORD. I am tired of holding it in. "Pour it out on the children in the street and on the gangs of young men. A man and his wife will be taken away as well as very old people.
But I am full of the LORD's wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, on the gang of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
I'm full of the wrath of the LORD, and I'm tired of holding it back. Pour it out on the children in the street and on the groups of young men gathered together. Indeed, both husband and wife will be caught in it, the old and the very old.
I am as full of anger as you are, LORD, I am tired of trying to hold it in." The LORD answered, "Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.
But I am full of the wrath of the LORD; I am weary with holding it in. "Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old.
But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am tired of holding it in! "I will pour out my fury on children playing in the streets and on gatherings of young men, on husbands and wives and on those who are old and gray.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Therefore I am full of the wrath of Yahweh. I am weary with holding in. "Pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
I am as angry with them as you are, Lord. I can no longer control my anger.’ The Lord replied, ‘Tell everyone how angry you are! Tell the children who play in the streets, Tell the young men who meet together. Include all the men and their wives, as well as the old people, and those who are near to death.
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
But I am full of the anger of the Lord. I am tired of holding it in. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be taken, the old and those who have lived a very long time.
But I am welling up with His anger. I’m too tired to try to hold it in any longer. Eternal One: Pour it out on children playing in the streets, on young men meeting together. Husbands and wives, old and even the very old— let each of them know they will be taken.
For all this I am full of the wrath of God against them. I am weary of holding it in. I will pour it out over Jerusalem, even upon the children playing in the streets, upon the gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents.
However, I am filled with the wrath of the Lord, and I am weary of holding it in. I will pour it out on the children in the street as well as on the gatherings of young men. Both husband and wife will be taken, the elderly and those far advanced in years.
But I am full of the wrath of Yahweh; I am weary of holding it in. “Pour it out on the infants in the street And on the gathering of choice men together; For both husband and wife shall be captured, The aged with the one full of days.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I have worked hard to hold myself in from pouring it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for the husband with the wife shall also be taken, the aged with him that is full of days.
But I am full of the Lord’s wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, on the gathering of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of restraining it. I will pour it out on the children in the street and on the gathering of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with the very old.
But I am full of the anger of the Lord, and I am tired of holding it in. “Pour out my anger on the children who play in the street and on the young men gathered together. A husband and his wife will both be caught in his anger, as will the very old.
“I’ve got something to say. Is anybody listening? I’ve a warning to post. Will anyone notice? It’s hopeless! Their ears are stuffed with wax— deaf as a post, blind as a bat. It’s hopeless! They’ve tuned out God. They don’t want to hear from me. But I’m bursting with the wrath of God. I can’t hold it in much longer. “So dump it on the children in the streets. Let it loose on the gangs of youth. For no one’s exempt: Husbands and wives will be taken, the old and those ready to die; Their homes will be given away— all they own, even their loved ones— When I give the signal against all who live in this country.” God’s Decree.
I am full of the Lord’s wrath, and I cannot hold it in. Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together. Both husband and wife will be taken, the old along with the very old.
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street, and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
Your anger against them burns in me too, Lord, and I can't hold it in any longer.” Then the Lord said to me, “Pour out my anger on the children in the streets and on the gatherings of the young people. Husbands and wives will be taken away, and even the very old will not be spared.
Therefore I am full of the strong vengeance of the Lord, and I travailed suffering. Shed thou out vengeance on a little child withoutforth, and on the counsel(s) of young men together (Pour thou out vengeance upon a little child outside, and upon young men who make plans together); for a man with his wife shall be taken, and an eld man with him that is full of days.
Your anger against Judah flames up inside me, and I can't hold it in much longer. Don't hold back my anger! Let it sweep away everyone— the children at play and all adults, young and old alike.
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the elderly and those full of days.
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street, and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
But I’m filled with the Lord’s rage and am tired of holding it in. Pour it out on the children in the streets and on the youths gathered together; husband with wife will be trapped, as will those old and gray.
But I am full of the wrath (judgment) of the Lord; I am tired of restraining it. “[I will] pour it out on the children in the street And on the young men gathered together; For both the husband and wife shall be taken, The aged and the very old [though full of days they are not exempt from judgment].
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged.
But the wrath of the Lord brims up within me, I am weary of holding it in. I will pour it out upon the child in the street, upon the young men gathered together. Yes, husband and wife will be taken, elder with ancient.
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The old and the very old.
But I am full of the anger of the Lord, and I am ·tired [weary] of holding it in. “Pour ·out my anger [L it out] on the children who play in the street and on the young men gathered together. A husband and his wife will both be caught in his anger, as will the very old and ·aged [L full of years].
So I am full of the wrath of Adonai. I am weary of holding it in! Pour it out on a child in the street, on young men gathered together. For husband will be taken with wife, the aged with the very old.
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
But the Lord’s anger burns inside me. I can no longer hold it in. The Lord says to me, “Pour out my anger on the children in the street. Pour it out on the young men who are gathered together. Husband and wife alike will be caught in it. So will those who are very old.
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
This is why I am full of Adonai’s fury; I am weary of holding it back. “Pour it out on the children in the street and on the groups of young men gathered; for husbands and wives will be taken together, seniors as well as the very old.
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street, and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
Therefore I am full of the chamat Hashem; I am weary with holding in; I will pour it out upon the olal in the street, and upon the assembly of bocherim together; for even the ish with the isha shall be caught, the zaken, those weighed down with yamim (days).
I am filled with the anger of Yahweh. I am tired of holding it in. “Pour it out on the children in the street and on the gangs of young men. A man and his wife will be taken away as well as very old people.
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in. I will pour it out upon the children in the street and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
But I am full of the Lord’s anger, and I am tired of holding it in! “Pour out my anger on the children playing in the streets and on the young soldiers gathered there as well. A man and his wife will both be captured as well as all the old people.
But I am full of the anger of the Lord. I am tired of holding it in. “Pour out the Lord’s anger on the children who play in the street. Pour it out on the young men gathered together. A husband and his wife will both be caught in his anger. The very old people will be caught in it.
But I am full with the wrath of Yahweh, I struggle to hold it in. Pour it out on the children in the street, and on the assemblies of young men at the same time. For even husband with wife will get trapped, the old with him who is full of days.
But I am full of the wrath of the Lord, and I cannot hold it in. ‘Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!