Home Master Index
←Prev   Jeremiah 6:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בחון נתתיך בעמי מבצר ותדע ובחנת את דרכם
Hebrew - Transliteration via code library   
bKHvn nttyk b`my mbTSr vtd` vbKHnt At drkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eorum

King James Variants
American King James Version   
I have set you for a tower and a fortress among my people, that you may know and try their way.
King James 2000 (out of print)   
I have set you for a tester and a fortress among my people, that you may know and test their way.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Authorized (King James) Version   
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
New King James Version   
“I have set you as an assayer and a fortress among My people, That you may know and test their way.
21st Century King James Version   
“I have set thee as a tower and a fortress among My people, that thou mayest know and try their way.

Other translations
American Standard Version   
I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.
Darby Bible Translation   
I have set thee among my people as an assayer, a fortress, that thou mayest know and try their way.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have set thee for a strong trier among my people: and thou shalt know and prove their way.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have made thee a tower and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.
English Standard Version Journaling Bible   
“I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.
God's Word   
"Jeremiah, I have put you in charge of testing and refining my people. You will know how to test their ways.
Holman Christian Standard Bible   
I have appointed you to be an assayer among My people-- a refiner-- so you may know and assay their way of life.
International Standard Version   
"I've made you an assayer of my people, as well as a fortress. You know how to test their way."
NET Bible   
The LORD said to me, "I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave."
New American Standard Bible   
"I have made you an assayer and a tester among My people, That you may know and assay their way."
New International Version   
"I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.
New Living Translation   
"Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.
Webster's Bible Translation   
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
The World English Bible   
"I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way.
EasyEnglish Bible   
The Lord said to me, ‘I have sent you to test my people. Test them like someone tests metal. Watch them carefully, to see how they live.
Young‘s Literal Translation   
A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.
New Life Version   
“I have asked you to test My people, that you may know and test their ways.”
The Voice Bible   
Eternal One (to Jeremiah): Put My people to the test. Examine their ways as a refiner tests the ore’s purity.
Living Bible   
Jeremiah, I have made you an assayer of metals that you may test this my people and determine their value. Listen to what they are saying and watch what they are doing.
New Catholic Bible   
I have designated you as a tester of my people so that you may learn and test their ways.
Legacy Standard Bible   
“I have made you a tester of metals and an assayer among My people, That you may know and test their way.”
Jubilee Bible 2000   
I have set thee for a tower and a fortress among my people; thou shalt know and examine their way.
Christian Standard Bible   
I have appointed you to be an assayer among my people— a refiner— so you may know and assay their way of life.
Amplified Bible © 1954   
I [says the Lord] have set you [Jeremiah] as an assayer and a prover of ore among My people, that you may know and try their doings and be like a watchtower.
New Century Version   
“Jeremiah, I have made you like a worker who tests metal, and my people are like the ore. You must observe their ways and test them.
The Message   
God gave me this task: “I have made you the examiner of my people, to examine and weigh their lives. They’re a thickheaded, hard-nosed bunch, rotten to the core, the lot of them. Refining fires are cranked up to white heat, but the ore stays a lump, unchanged. It’s useless to keep trying any longer. Nothing can refine evil out of them. Men will give up and call them ‘slag,’ thrown on the slag heap by me, their God.”
Evangelical Heritage Version ™   
I have made you like someone who tests metals. My people are the ore that is being tested. Observe them, and examine their ways.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.
Good News Translation®   
Jeremiah, test my people, as you would test metal, and find out what they are like.
Wycliffe Bible   
I gave thee to be a strong prover in my people, and thou shalt know, and prove the way of them. (I gave thee to be a strong assayer, or a strong tester, of my people, and thou shalt know, and prove their ways.)
Contemporary English Version   
Jeremiah, test my people as though they were metal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I have made you an assayer and tester among my people, that you may know and assay their ways.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.
Common English Bible © 2011   
I have made you a tester of metals, to examine my people to know and prove their ways.
Amplified Bible © 2015   
“I [the Lord] have set you as an assayer [O Jeremiah] and as a tester [of the ore] of My people, That you may know and analyze their acts.”
English Standard Version Anglicised   
“I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.
New American Bible (Revised Edition)   
A tester for my people I have appointed you, to search and test their way.
New American Standard Bible   
“I have made you an assayer and an examiner among My people, So that you may know and put their way to the test.”
The Expanded Bible   
“I have made you [C Jeremiah] like a ·worker who tests metal [L tester and refiner/or fortress] among people [C who are like the ore]. You must ·observe [know] their ways and test them.
Tree of Life Version   
“I have made you a metal-tester among My people— so you may observe and test their way.
Revised Standard Version   
“I have made you an assayer and tester among my people, that you may know and assay their ways.
New International Reader's Version   
The Lord says to me, “I have made you like one who tests metals. My people are the ore. I want you to watch them and test the way they live.
BRG Bible   
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Complete Jewish Bible   
“I have made you a refiner and tester of my people, to know and test how they behave.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.
Orthodox Jewish Bible   
I have set thee for a bachon (tester, assayer) of Ami (My People); that thou mayest know and test their derech (way, conduct).
Names of God Bible   
“Jeremiah, I have put you in charge of testing and refining my people. You will know how to test their ways.
Modern English Version   
I have set you as an assayer and fortress among My people that you may know and try their way.
Easy-to-Read Version   
“Jeremiah, I want you to be like a worker who tests metals. You will test my people and watch how they live.
International Children’s Bible   
“Jeremiah, I have made you like a worker who tests metal. And my people are like the ore for the metal. You must observe their ways. And you must test them.
Lexham English Bible   
“I have made you an assayer among my people, a fortification, so that you may know and put to the test their ways.
New International Version - UK   
‘I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.