Home Master Index
←Prev   Jeremiah 6:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כלם סרי סוררים הלכי רכיל נחשת וברזל כלם משחיתים המה
Hebrew - Transliteration via code library   
klm sry svrrym hlky rkyl nKHSHt vbrzl klm mSHKHytym hmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnes isti principes declinantum ambulantes fraudulenter aes et ferrum universi corrupti sunt

King James Variants
American King James Version   
They are all grievous rebels, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
King James 2000 (out of print)   
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are bronze and iron; they are all corrupters.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
Authorized (King James) Version   
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
New King James Version   
They are all stubborn rebels, walking as slanderers. They are bronze and iron, They are all corrupters;
21st Century King James Version   
They are all grievous revolters, walking with slanders; they are brass and iron; they are all corrupters.

Other translations
American Standard Version   
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
Darby Bible Translation   
They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron: they are all corrupted.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
English Standard Version Journaling Bible   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.
God's Word   
They are all vicious rebels. They go around slandering. They are all like bronze and iron. They corrupt themselves.
Holman Christian Standard Bible   
All are stubborn rebels spreading slander. They are bronze and iron; all of them are corrupt.
International Standard Version   
All of them are very rebellious, going around as slanderers. They're bronze and iron, and all of them are corrupt.
NET Bible   
I reported, "All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.
New American Standard Bible   
All of them are stubbornly rebellious, Going about as a talebearer. They are bronze and iron; They, all of them, are corrupt.
New International Version   
They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.
New Living Translation   
They are the worst kind of rebel, full of slander. They are as hard as bronze and iron, and they lead others into corruption.
Webster's Bible Translation   
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
The World English Bible   
They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
EasyEnglish Bible   
They have completely turned against God. They refuse to change their minds. They tell lies against people, and they cheat them.
Young‘s Literal Translation   
All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.
New Life Version   
All of them are strongwilled in turning to their own way, going about telling stories to hurt people. They are brass and iron. All of them are sinful.
The Voice Bible   
They are all stubborn rebels, lying to each other and to Me. They are nothing more than bronze and iron— lesser metals, corrupt and common.
Living Bible   
Are they not the worst of rebels, full of evil talk against the Lord? They are insolent as brass, hard and cruel as iron.
New Catholic Bible   
All of then are unrepentant rebels, comfortable in slander and corrupt without exception, hard as bronze and iron.
Legacy Standard Bible   
All of them are rebelliously stubborn, Going about as a slanderer. They are bronze and iron; They, all of them, are corrupt.
Jubilee Bible 2000   
They are all rebellious princes; they walk with deception: they are brass and iron; they are all corrupters.
Christian Standard Bible   
All are stubborn rebels spreading slander. They are bronze and iron; all of them are corrupt.
Amplified Bible © 1954   
They are all the worst [kind] of rebels and utter and total revolters against God, going about publishing slander. They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron; they are all corrupters.
New Century Version   
All my people have turned against me and are stubborn. They go around telling lies about others. They are like bronze and iron that became covered with rust. They all act dishonestly.
The Message   
God gave me this task: “I have made you the examiner of my people, to examine and weigh their lives. They’re a thickheaded, hard-nosed bunch, rotten to the core, the lot of them. Refining fires are cranked up to white heat, but the ore stays a lump, unchanged. It’s useless to keep trying any longer. Nothing can refine evil out of them. Men will give up and call them ‘slag,’ thrown on the slag heap by me, their God.”
Evangelical Heritage Version ™   
They are all stubborn rebels, walking in slander. They are as hard as bronze and iron, and all of them are contaminated.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
Good News Translation®   
They are all stubborn rebels, hard as bronze and iron. They are all corrupt, going around and spreading gossip.
Wycliffe Bible   
All these princes bowing away, going guilefully, be (like) metal and iron; all be corrupt. (All these people turning away, doing deceitfully, be made hard like metal and iron; they all be corrupt.)
Contemporary English Version   
And you'll find they are hard like bronze and iron. They are stubborn rebels, always spreading lies. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
Common English Bible © 2011   
They are tin and iron; they are headstrong and rebellious. They live to slander. They act corruptly—every last one!
Amplified Bible © 2015   
They are all the worst [kind] of [stiff-necked, godless] rebels, Going around spreading slander. They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron; They are all corrupt.
English Standard Version Anglicised   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.
New American Bible (Revised Edition)   
Arch-rebels are they all, dealers in slander, bronze and iron, all of them, destroyers they are.
New American Standard Bible   
All of them are stubbornly rebellious, Going about as a slanderer; They are bronze and iron. They are, all of them, corrupt.
The Expanded Bible   
All my people have ·turned [rebelled] against me and are stubborn. They go around ·telling lies about others [slandering]. They are like bronze and iron [C rusted, not refined] that act dishonestly.
Tree of Life Version   
They are all stubborn rebels spreading slander. They are bronze and iron, all of them are corrupt.
Revised Standard Version   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
New International Reader's Version   
All of them are used to disobeying me. They go around telling lies about others. They are like bronze mixed with iron. All of them do very sinful things.
BRG Bible   
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
Complete Jewish Bible   
All of them are total rebels, spreading slanderous gossip; they are bronze and iron, [inferior metals,] all of them corrupt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
Orthodox Jewish Bible   
They are all maximum rebels, going about as rachil (talebearers, slanderers); they are nechoshet and barzel; they are all corrupt.
Names of God Bible   
They are all vicious rebels. They go around slandering. They are all like bronze and iron. They corrupt themselves.
Modern English Version   
They all are stubborn rebels walking about practicing slander. They are bronze and iron; they all are corrupters.
Easy-to-Read Version   
My people have turned against me, and they are very stubborn. They say bad things about people. They are like bronze and iron that are covered with rust and tarnish.
International Children’s Bible   
My people have turned against me and are stubborn. They go around telling lies about people. They are like bronze and iron, that became covered with rust.
Lexham English Bible   
All of them are stubborn rebels, going about talking slander. They are bronze and iron, they are all behaving corruptly.
New International Version - UK   
They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.