ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sunt
The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his own place.
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
The shepherds with their flocks shall come to her. They shall pitch their tents against her all around. Each one shall pasture in his own place.”
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.”
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
The shepherds shall come to her with their flocks: they have pitched their tents against her round about: every one shall feed them that are under his hand.
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her; they shall pasture, each in his place.
With their flocks, shepherds will come to them, pitch their tents all around them, and each of them will tend his own flock.
Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch their tents all around her. Each will pasture his own portion.
Shepherds and their flocks will come against her. They'll pitch their tents all around her, and every one will tend his flock in his own place.
Kings will come against it with their armies. They will encamp in siege all around it. Each of them will devastate the portion assigned to him.
"Shepherds and their flocks will come to her, They will pitch their tents around her, They will pasture each in his place.
Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion."
Enemies will surround you, like shepherds camped around the city. Each chooses a place for his troops to devour.
The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her on every side; they shall feed every one in his place.
Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her all around; they shall feed everyone in his place."
Kings will come to attack the city. They will bring their armies, like shepherds with their sheep. They will make their camps all around the city. Each of them will take their own piece of land.
Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each [in] his own station.
Shepherds and their flocks will come to her. They will set up their tents around her and feed their flocks there, each in his place.
As shepherds come and surround her with flocks of hungry sheep, so their enemies will gather their troops around you, set up camp, And feed off your land as they see fit.
Evil shepherds shall surround you. They shall set up camp around the city and divide your pastures for their flocks.
Shepherds will advance against her with their flocks; they will pitch their tents all around her, each one grazing his own portion of the pasture.
Shepherds and their flocks will come to her; They will pitch their tents around her; They will pasture each in his place.
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed each one his portion.
Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch their tents all around her. Each will pasture his own portion.
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round about her; they shall pasture, each one in his place [eating up all her luxurious herbage on every side].
Shepherds with their flocks will come against Jerusalem. They will set up their tents all around her, each shepherd taking care of his own section.”
“Run for your lives, children of Benjamin! Get out of Jerusalem, and now! Give a blast on the ram’s horn in Blastville. Send up smoke signals from Smoketown. Doom pours out of the north— massive terror! I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow. Well, now ‘shepherds’ from the north have discovered her and brought in their flocks of soldiers. They’ve pitched camp all around her, and plan where they’ll ‘graze.’ And then, ‘Prepare to attack! The fight is on! To arms! We’ll strike at noon! Oh, it’s too late? Day is dying? Evening shadows are upon us? Well, up anyway! We’ll attack by night and tear apart her defenses stone by stone.’”
Shepherds and their flocks will come against her. They will pitch their tents all around. Each one will pasture his flock in his own spot.
Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
kings will camp there with their armies. They will pitch their tents around the city, and each of them will camp wherever they want.
Shepherds and their flocks shall come to it; they have pitched tents in it in compass; each man shall feed them, that be under his hand. (Shepherds and their flocks shall come to her; they shall pitch their tents all around her; each one shall feed his beasts there, that be under his hand.)
but shepherds will surround it and divided up, then let their flocks eat all the grass.
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her, they shall pasture, each in his place.
Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
Shepherds come to her with their flocks. They pitch their tents around her and graze in their place.
“Shepherds with their flocks will come against her; They will pitch their tents all around her; They will pasture, each one in his place [eating up all her rich grasses].
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round her; they shall pasture, each in his place.
Against her, shepherds come with their flocks; all around, they pitch their tents against her; each one grazes his portion.
Shepherds and their flocks will come to her, They will pitch their tents around her, They will pasture, each in his place.
Shepherds [C leaders of the attacking army] with their flocks will come against it [C Jerusalem]. They will set up their tents all around her, each shepherd taking care of his own section.”
Shepherds with their flocks are coming against her. All around her they pitch their tents, each pasturing in his own place.
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her, they shall pasture, each in his place.
Shepherds will come against it with their flocks. They will set up their tents around it. All of them will take care of their own sheep.”
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
Shepherds advance on her with their flocks; all around her they pitch their tents, each grazing his own plot of pasture.
Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
The ro’im (shepherds) with their flocks shall come unto her; they shall pitch their ohalim against her all around; they shall pasture each his portion.
With their flocks, shepherds will come to them, pitch their tents all around them, and each of them will tend his own flock.
The shepherds with their flocks will come to her. They will pitch their tents against her all around. They will pasture each in his place.
Enemy shepherds will surround you with all their flocks. They will set up their tents all around you, and each one will let his sheep eat the grass.
Shepherds with their flocks will come against Jerusalem. They will set up their tents all around her. Each shepherd will take care of his own section.”
Shepherds and their flocks will come against her, they will pitch their tents against her all around, they will pasture, each his portion.
Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents round her, each tending his own portion.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!