Home Master Index
←Prev   Jeremiah 7:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לכו נא אל מקומי אשר בשילו אשר שכנתי שמי שם בראשונה וראו את אשר עשיתי לו מפני רעת עמי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lkv nA Al mqvmy ASHr bSHylv ASHr SHknty SHmy SHm brASHvnh vrAv At ASHr `SHyty lv mpny r`t `my ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ite ad locum meum in Silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei Israhel

King James Variants
American King James Version   
But go you now to my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
King James 2000 (out of print)   
But go you now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Authorized (King James) Version   
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
New King James Version   
“But go now to My place which was in Shiloh, where I set My name at the first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
21st Century King James Version   
“‘But go ye now unto My place which was in Shiloh, where I set My name at the first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.

Other translations
American Standard Version   
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Darby Bible Translation   
For go now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it, for the wickedness of my people Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go ye to my place in Silo, where my name dwelt from the beginning: and see what I did to it for the wickedness of my people Israel:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it because of the evil of my people Israel.
God's Word   
" 'But go to my place that was at Shiloh, where I first made a dwelling place for my name. See what I did to Shiloh because of the evil done by my people Israel.
Holman Christian Standard Bible   
"But return to My place that was at Shiloh, where I made My name dwell at first. See what I did to it because of the evil of My people Israel.
International Standard Version   
"Go to my place that was in Shiloh, where I first caused my name to dwell. See what I did to it because of the evil of my people Israel.
NET Bible   
So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped in the early days. See what I did to it because of the wicked things my people Israel did.
New American Standard Bible   
"But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
New International Version   
"'Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
New Living Translation   
"'Go now to the place at Shiloh where I once put the Tabernacle that bore my name. See what I did there because of all the wickedness of my people, the Israelites.
Webster's Bible Translation   
But go ye now to my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
The World English Bible   
But go now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
EasyEnglish Bible   
“Go to Shiloh, and see what I did there. It was the first place that I chose where people would worship me. But I destroyed it because of the wicked things that my people, the Israelites, did.
Young‘s Literal Translation   
But go ye, I pray you, Unto My place that [is] in Shiloh, Where I caused My name to dwell at first, And see that which I have done to it, For the wickedness of My people Israel.
New Life Version   
“But go now to the place in Shiloh where I first made a place for My name. And see what I did to it because of the sin of My people Israel.
The Voice Bible   
“Go and take notice of what happened in Shiloh, the place where I first met your ancestors in the tabernacle that bore My name. See what I did in response to the wickedness of My people, Israel.
Living Bible   
Go to Shiloh, the city I first honored with my name, and see what I did to her because of all the wickedness of my people Israel.
New Catholic Bible   
Go now to my shrine of Shiloh which I originally designated as the dwelling place of my name. There you can observe what I did to it as the result of the wickedness of my people Israel.
Legacy Standard Bible   
“But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the first, and see what I did to it because of the evil of My people Israel.
Jubilee Bible 2000   
But go now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Christian Standard Bible   
“‘But return to my place that was at Shiloh, where I made my name dwell at first. See what I did to it because of the evil of my people Israel.
Amplified Bible © 1954   
But go now to My place which was in Shiloh [in Ephraim], where I set My Name at the first, and see what I did to it for the wickedness of My people Israel.
New Century Version   
“‘You people of Judah, go now to the town of Shiloh, where I first made a place to be worshiped. See what I did to it because of the evil things the people of Israel had done.
The Message   
“‘Take a trip down to the place that was once in Shiloh, where I met my people in the early days. Take a look at those ruins, what I did to it because of the evil ways of my people Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
Go to my place in Shiloh, where I first made a dwelling place for my Name. See what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Good News Translation®   
Go to Shiloh, the first place where I chose to be worshiped, and see what I did to it because of the sins of my people Israel.
Wycliffe Bible   
Go ye to my place in Shiloh, where my name dwelled at the beginning, and see ye what things I did to it, for the malice of my people Israel.
Contemporary English Version   
Go to Shiloh, where my sacred tent once stood. Take a look at what I did there. My people Israel sinned, and so I destroyed Shiloh!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Common English Bible © 2011   
Just go to my sanctuary in Shiloh, where I let my name dwell at first, and see what I did to it because of the evil of my people Israel.
Amplified Bible © 2015   
“But go now to My place which was in Shiloh [in Ephraim], where I first set My Name, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
English Standard Version Anglicised   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it because of the evil of my people Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Go to my place at Shiloh, where I made my name dwell in the beginning. See what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
New American Standard Bible   
“But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the beginning, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
The Expanded Bible   
“‘You people of Judah, go now to the town of Shiloh, where I ·first [formerly] made ·a place to be worshiped [L my name dwell]. See what I did to it because of the evil things the people of Israel had done.
Tree of Life Version   
“Indeed, go now to My place that was in Shiloh, where I first made My Name dwell. Now see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
Revised Standard Version   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
New International Reader's Version   
“ ‘ “Go now to the town of Shiloh. Go to the place where I first made a home for my Name. See what I did to it because of the evil things my people Israel were doing.
BRG Bible   
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Complete Jewish Bible   
“Go to the place in Shiloh that used to be mine, that used to bear my name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Orthodox Jewish Bible   
But go ye now unto My Makom (Place) which was in Shiloh, where I made dwell Shmi barishonah (at the first), and see what I did to it because of the ra’at Ami Yisroel (the wickedness of My people Israel).
Names of God Bible   
“‘But go to my place that was at Shiloh, where I first made a dwelling place for my name. See what I did to Shiloh because of the evil done by my people Israel.
Modern English Version   
But go now to My place which was in Shiloh, where I set My name at the first, and see what I did to it for the wickedness of My people Israel.
Easy-to-Read Version   
“‘You people of Judah, go now to the town of Shiloh. Go to the place where I first made a house for my name. The people of Israel also did evil things. Go and see what I did to that place because of the evil they did.
International Children’s Bible   
“‘You people of Judah, go now to the town of Shiloh. It was there that I first made a place to be worshiped. Go there and see what I did because of the evil things they had done.
Lexham English Bible   
“For go now to my place that was in Shiloh, where I caused my name to dwell in the beginning, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
New International Version - UK   
‘“Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.