Home Master Index
←Prev   Jeremiah 7:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הגנב רצח ונאף והשבע לשקר וקטר לבעל והלך אחרי אלהים אחרים--אשר לא ידעתם
Hebrew - Transliteration via code library   
hgnb rTSKH vnAp vhSHb` lSHqr vqtr lb`l vhlk AKHry Alhym AKHrym--ASHr lA yd`tm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
furari occidere adulterare iurare mendaciter libare Baali et ire post deos alienos quos ignoratis

King James Variants
American King James Version   
Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you know not;
King James 2000 (out of print)   
Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom you know not;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
Authorized (King James) Version   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
New King James Version   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,
21st Century King James Version   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not,

Other translations
American Standard Version   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods that ye have not known,
Darby Bible Translation   
What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not ...
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer to Baalim, and to go after strange gods, which you know not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known,
English Standard Version Journaling Bible   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
God's Word   
You steal, murder, commit adultery, lie when you take oaths, burn incense as an offering to Baal, and run after other gods that you do not know.
Holman Christian Standard Bible   
"Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?
International Standard Version   
Will you steal, murder, commit adultery, swear by false gods, burn incense to Baal, follow other gods that you don't know,
NET Bible   
You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known.
New American Standard Bible   
"Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known,
New International Version   
"'Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known,
New Living Translation   
Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours,
Webster's Bible Translation   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom ye know not;
The World English Bible   
Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,
EasyEnglish Bible   
You rob people. You murder people. You have sex with someone else's wife or husband. You tell lies in court when you have promised to tell the truth. You offer sacrifices to the false god, Baal. You serve other gods that you never knew before.
Young‘s Literal Translation   
Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.
New Life Version   
Will you steal, kill, do sex sins, make false promises, give gifts to the false god Baal, and go after other gods that you have not known,
The Voice Bible   
Do you think you can steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and chase after other gods and still expect Me to protect you?
Living Bible   
Do you really think that you can steal, murder, commit adultery, lie, and worship Baal and all of those new gods of yours,
New Catholic Bible   
Will you steal, murder, commit adultery, engage in perjury, burn incense to Baal, and follow other gods about whom you know nothing,
Legacy Standard Bible   
Will you steal, murder, and commit adultery and swear while lying, and burn incense to Baal and walk after other gods that you have not known,
Jubilee Bible 2000   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not,
Christian Standard Bible   
“‘Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?
Amplified Bible © 1954   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known,
New Century Version   
Will you steal and murder and be guilty of adultery? Will you falsely accuse other people? Will you burn incense to the god Baal and follow other gods you have not known?
The Message   
“‘Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you’re swallowing them! Use your heads! Do you think you can rob and murder, have sex with the neighborhood wives, tell lies nonstop, worship the local gods, and buy every novel religious commodity on the market—and then march into this Temple, set apart for my worship, and say, “We’re safe!” thinking that the place itself gives you a license to go on with all this outrageous sacrilege? A cave full of criminals! Do you think you can turn this Temple, set apart for my worship, into something like that? Well, think again. I’ve got eyes in my head. I can see what’s going on.’” God’s Decree!
Evangelical Heritage Version ™   
Will you steal and murder, commit adultery and swear falsely? Will you offer sacrifices to Baal and follow other gods you do not know?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
Good News Translation®   
You steal, murder, commit adultery, tell lies under oath, offer sacrifices to Baal, and worship gods that you had not known before.
Wycliffe Bible   
to steal, to slay, to do adultery, to swear falsely, to make sacrifice to Baalim, and to go after alien gods, which ye know not. (and ye steal, and kill, and do adultery, and swear falsely, and make sacrifice to Baal, and go after strange, or foreign, gods, which ye know not.)
Contemporary English Version   
You steal and murder; you lie in court and are unfaithful in marriage. You worship idols and offer incense to Baal, when these gods have never done anything for you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Ba′al, and go after other gods that you have not known,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
Common English Bible © 2011   
Will you steal and murder, commit adultery and perjury, sacrifice to Baal and go after other gods that you don’t know,
Amplified Bible © 2015   
Will you steal, murder, commit adultery, swear [oaths] falsely, offer sacrifices or burn incense to Baal, and follow after other gods that you have not known,
English Standard Version Anglicised   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
New American Bible (Revised Edition)   
Do you think you can steal and murder, commit adultery and perjury, sacrifice to Baal, follow other gods that you do not know,
New American Standard Bible   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer sacrifices to Baal, and follow other gods that you have not known,
The Expanded Bible   
Will you steal and murder and be guilty of adultery? Will you falsely ·accuse other people [take oaths; swear]? Will you ·burn incense [make offerings] to the god Baal and ·follow [L go after] other gods you have not known?
Tree of Life Version   
Will you steal, murder, and commit adultery and perjury, and offer incense to Baal and walk after other gods whom you have not known—
Revised Standard Version   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Ba′al, and go after other gods that you have not known,
New International Reader's Version   
“ ‘ “You continue to steal and commit murder. You commit adultery. You tell lies in court. You burn incense to Baal. You worship other gods you didn’t know before.
BRG Bible   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
Complete Jewish Bible   
First you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer to Ba‘al and go after other gods that you haven’t known.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
Orthodox Jewish Bible   
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear l’sheker (falsely), and burn ketoret unto Ba’al, and walk after elohim acherim whom ye know not;
Names of God Bible   
You steal, murder, commit adultery, lie when you take oaths, burn incense as an offering to Baal, and run after other gods that you do not know.
Modern English Version   
Shall you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,
Easy-to-Read Version   
Will you steal and murder? Will you commit adultery? Will you falsely accuse other people? Will you worship the false god Baal and follow other gods that you have not known?
International Children’s Bible   
Will you steal and murder? Will you be guilty of adultery? Will you falsely accuse other people? Will you worship the false god Baal? And will you follow other gods you have not known?
Lexham English Bible   
Will you steal? Will you murder? And will you commit adultery? And will you swear falsely? And will you make a smoke offering to the Baal? And will you go after other gods whom you have not known?
New International Version - UK   
‘“Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known,