quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris Domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertranseat
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for what the land perishes and is burned up like a wilderness, that none passes through?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for why is the land perished and is burned up like a wilderness, that none passes through?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through?
Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it? For why has the land perished and burned up like a wilderness, that none passeth through?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passeth through?
Who is a wise man, that he may understand this? and he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? Why is the land perished, burnt up like a wilderness, so that none passeth through?
Who is the wise man, that may understand this, and to whom the word of the mouth of the Lord may come that he may declare this, why the land hath perished, and is burnt up like a wilderness, which none passeth through?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land and perished burned up like a wilderness, so that none passeth through?
Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
No one is wise enough to understand this. To whom has the LORD revealed this so that they can explain it? The land dies; it has been ruined like the desert so that no one can travel through it.
Who is the man wise enough to understand this? Who has the LORD spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so no one can pass through?
Who is the wise person who understands this, and to whom has the LORD spoken so that he may declare it? Why is the land destroyed, ruined like the desert, without anyone passing through it?
I said, "Who is wise enough to understand why this has happened? Who has a word from the LORD that can explain it? Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?"
Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through?
Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the LORD and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
Who is wise enough to understand all this? Who has been instructed by the LORD and can explain it to others? Why has the land been so ruined that no one dares to travel through it?
Who is the wise man that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Who is the wise man, that may understand this? and [who is] he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
I said, ‘Nobody is wise enough to understand this. The Lord has not told anyone, so that he can explain it to others. Why has our land become like a desert so that nobody travels through it? Does anyone know the answer?’
Who [is] the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath been burnt up as a wilderness, Without any passing through.
Who is the man wise enough to understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, that he may make it known? Why is the land destroyed and laid waste like a desert, so that no one passes through?
Jeremiah: Who is wise enough to take all this in? Who has heard the Eternal speak and can explain His ways to others? Can anyone say why this land has been ruined and left a wasteland, a desert where no one dares to travel?
Who is wise enough to understand all this? Where is the Lord’s messenger to explain it? Why is the land a wilderness so that no one dares even to travel through?
Who is wise enough to understand this? Who has been commanded by the Lord to make it known? Why has the land been ravaged and laid waste like a desert through which no one is able to pass?
Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? Why has the land perished, turned into ruin like a desert, so that no one passes through?
Who is the wise man that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken that he may declare for what cause the land perishes and is burned up like a wilderness that no one passes through?
Who is the person wise enough to understand this? Who has the Lord spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so no one can pass through?
Who is the wise man who may understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through it?
What person is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord who can explain them? Why was the land ruined? Why has it been made like an empty desert where no one goes?
I asked, “Is there anyone around bright enough to tell us what’s going on here? Anyone who has the inside story from God and can let us in on it? “Why is the country wasted? “Why no travelers in this desert?”
Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the Lord so that he can explain it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one can pass through it?
Who is wise enough to understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, so that they may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
I asked, “Lord, why is the land devastated and dry as a desert, so that no one travels through it? Who is wise enough to understand this? To whom have you explained it so that they can tell others?”
Who is a wise man that shall understand these things, and to whom the word of the mouth of the Lord shall be made, that he tell this? Why the earth perished, it is burnt as desert, for none is that passeth? (Who is so wise that he shall understand these things, and to whom the word from the mouth of the Lord shall be made, so that he shall tell this out? Why hath the land perished, and it is burned up like a desert, and there is no one who passeth through it?)
I said to the Lord, “None of us can understand why the land has become like an uncrossable desert. Won't you explain why?”
Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is wise enough to understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, so that they may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is wise enough to understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, so that they may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is wise enough to understand this? Who has been taught by the Lord and can therefore explain it? Why has the land been reduced to rubble and laid waste like a desert, with no one passing through?
Who is the wise man who may understand this [without any doubt]? To whom has the mouth of the Lord spoken, so that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
The Lord said: Because they have abandoned my law, which I set before them, and did not listen to me or follow it,
Who is the wise person who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why is the land destroyed, laid waste like the desert, so that no one passes through?
What person is wise enough to understand these things? Is there someone who has been ·taught [L spoken to] by the Lord who can explain them [Hos. 14:9]? Why was the land ·ruined [scorched]? Why has it been made like an empty desert where no one goes?
Adonai said “It is because they have forsaken My Torah that I set before them. They have neither obeyed My voice nor walked according to it,
Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is wise enough to understand these things? Who has been taught by the Lord? Who can explain them? Why has the land been destroyed so completely? Why has it become like a desert that no one can go across?
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Adonai answers: “Because they abandoned my Torah, which I set before them, and neither listened to what I said nor lived accordingly,
Who is wise enough to understand this? To whom has the mouth of the Lord spoken, so that they may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
Who is the ish hechacham (wise man), that may understand this? And who is he to whom the mouth of Hashem hath spoken, that he may declare it, for what HaAretz perisheth and is scorched like a midbar, that none passeth through?
No one is wise enough to understand this. To whom has Yahweh revealed this so that they can explain it? The land dies; it has been ruined like the desert so that no one can travel through it.
Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and burned up like a wilderness, so that no one passes through?
Is there a man who is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord? Can anyone explain his message? Why was the land ruined? Why was it made like an empty desert where no one goes?
What man is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord who can explain them? Why was the land ruined? Why has it been made like an empty desert where no one goes?
Who is the wise man that can understand this? And to whom has the mouth of Yahweh spoken, so that he may declare it? Why is the land destroyed? It is laid waste like the desert so that no one passes through.”
Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!