audite ergo mulieres verbum Domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctum
Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Yet hear the word of the Lord, O women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a lamentation.
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of His mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.
Hear therefore, ye women, the word of the Lord: and let your ears receive the word of his mouth: and teach your daughters wailing: and every one her neighbor mourning.
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Hear, O women, the word of the LORD, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbor a dirge.
Listen to the word of the LORD, you women, and open your ears to hear his words. Teach your daughters how to cry. Teach your neighbors funeral songs.
Now hear the word of the LORD, you women. Pay attention to the word of His mouth. Teach your daughters a lament and one another a dirge,
"Now, you women, hear the message from the LORD; listen to what he has to say! Teach your daughters how to mourn, let every woman teach her friend how to lament.
I said, "So now, you wailing women, hear what the LORD says. Open your ears to the words from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and each of you teach your neighbor this lament.
Now hear the word of the LORD, O you women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a dirge.
Now, you women, hear the word of the LORD; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament.
Listen, you women, to the words of the LORD; open your ears to what he has to say. Teach your daughters to wail; teach one another how to lament.
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.
‘Now hear the Lord's message, you women. Listen to what he says to you. Teach your daughters how to weep. Teach each other this funeral song:
But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour lamentation.
Now hear the Word of the Lord, O you women. Let your ear receive the Word of His mouth. Teach your daughters a song of sorrow. Every one teach her neighbor a song for the dead.
Jeremiah: So listen now, women of Judah, to the word of the Eternal. Mark His words well. It is time to teach your daughters how to mourn, time to teach your neighbors the song of lament.
Listen to the words of God, O women who wail. Teach your daughters to wail and your neighbors too.
Listen, you women, to the word of the Lord; let your ears receive the message he imparts.
Indeed, hear the word of Yahweh, O you women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a funeral lamentation.
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth and teach your daughters wailing and each one her neighbour lamentation.
Now hear the word of the Lord, you women. Pay attention to the words from his mouth. Teach your daughters a lament and one another a dirge,
Yet hear the word of the Lord, O you women, and let your ears receive the word of His mouth; teach your daughters a lament, and each one [teach] her neighbor a dirge.
Now, women of Judah, listen to the word of the Lord ; open your ears to hear the words of his mouth. Teach your daughters how to cry loudly. Teach one another a funeral song.
Mourning women! Oh, listen to God’s Message! Open your ears. Take in what he says. Teach your daughters songs for the dead and your friends the songs of heartbreak. Death has climbed in through the window, broken into our bedrooms. Children on the playgrounds drop dead, and young men and women collapse at their games.
Listen to the word of the Lord, you women. Pay attention to the word from his mouth. Teach your daughters how to sob. Each of you should teach her neighbor a lament.
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ears receive the word of his mouth; teach to your daughters a dirge, and each to her neighbor a lament.
I said, “Listen to the Lord, you women, and pay attention to his words. Teach your daughters how to mourn, and your friends how to sing a funeral song.
Therefore, women, hear ye the word of the Lord, and your ears take the word of his mouth; and teach ye your daughters wailing, and each woman teach her neighbour mourning.
“We ask you women to pay attention to what the Lord says. We will teach you a funeral song that you can teach your daughters and friends:
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbor a dirge.
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ears receive the word of his mouth; teach to your daughters a dirge and each to her neighbor a lament.
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ears receive the word of his mouth; teach to your daughters a dirge, and each to her neighbour a lament.
Women, hear the Lord’s word. Listen closely to the word from his mouth: teach your daughters to mourn; teach each other to grieve.
Now hear the word of the Lord, O you women, And let your ear hear the word of His mouth; Teach your daughters a song of mourning, And each one [teach] her neighbor a dirge.
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbour a dirge.
Death has come up through our windows, has entered our citadels, To cut down children in the street, young people in the squares.
Now hear the word of the Lord, you women, And let your ears receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And have every woman teach her neighbor a song of mourning.
Now, women [C of Judah], listen to the word of the Lord; ·open your ears to hear [L let your ears take in] the words of his mouth. Teach your daughters ·how to cry loudly [a lament]. Teach ·one another [L each her neighbor] a ·funeral song [dirge].
For death has climbed through our windows. It has entered into our palaces to cut off children from the street and young men from the squares.”
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbor a dirge.
You women, hear the Lord’s message. Listen to what he’s saying. Teach your daughters how to mourn for the dead. Teach one another a song of sadness.
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
“Death has come up through our windows, it has entered our palaces, it has cut down children in the streets and young people in the public places.”
Hear, O women, the word of the Lord, and let your ears receive the word of his mouth; teach to your daughters a dirge, and each to her neighbour a lament.
Yet hear the Devar Hashem, O ye nashim, and let your ear receive the word of His mouth, and teach your banot nehi (lamentation), and everyone her re’a (neighbor) kinah (dirge).
Listen to the word of Yahweh, you women, and open your ears to hear his words. Teach your daughters how to cry. Teach your neighbors funeral songs.
Yet hear the word of the Lord, O you women, and let your ear receive the word of His mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor a lamentation.
Now, women of Judah, listen to the message from the Lord. Listen to the words from his mouth. Teach your daughters how to cry loudly. Each of them must learn to sing this funeral song:
Now, women of Judah, listen to the word of the Lord. Open your ears to hear the words of his mouth. Teach your daughters how to cry loudly. Teach one another a funeral song!
For hear, O women, the word of Yahweh, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters a lamentation, and each woman her neighbor a lament.
Now, you women, hear the word of the Lord; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!