Home Master Index
←Prev   Job 1:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותפל שבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד לך
Hebrew - Transliteration via code library   
vtpl SHbA vtqKHm vAt hn`rym hkv lpy KHrb vAmlth rq Any lbdy lhgyd lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et inruerunt Sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tibi

King James Variants
American King James Version   
And the Sabeans fell on them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.
King James 2000 (out of print)   
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I alone am escaped to tell you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Authorized (King James) Version   
and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
New King James Version   
when the Sabeans raided them and took them away—indeed they have killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you!”
21st Century King James Version   
and the Sabeans fell upon them and took them away. Yea, they have slain the servants with the edge of the sword, and I only have escaped alone to tell thee!”

Other translations
American Standard Version   
and the Sabeans fell upon them , and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Darby Bible Translation   
and they of Sheba fell upon them and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Sabeans rushed in, and took all away, and slew the servants with the sword, and I alone have escaped to tell thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
English Standard Version Journaling Bible   
and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
God's Word   
men from Sheba attacked. They took the livestock and massacred the servants. I'm the only one who has escaped to tell you."
Holman Christian Standard Bible   
the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!"
International Standard Version   
when the Sabeans attacked, captured the servants, and killed them with swords. I alone escaped to tell you!"
NET Bible   
and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I--only I alone--escaped to tell you!"
New American Standard Bible   
and the Sabeans attacked and took them. They also slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
New International Version   
and the Sabeans attacked and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
New Living Translation   
when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you."
Webster's Bible Translation   
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.
The World English Bible   
and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
EasyEnglish Bible   
Some men from Sheba suddenly came and they attacked us. They took away all your oxen and your donkeys. They also killed all your other servants. I was the only one who escaped. I ran here to tell you what has happened.’
Young‘s Literal Translation   
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare [it] to thee.'
New Life Version   
And the Sabeans came and took them. They also killed the servants with the sword. I alone have run away from them to tell you.”
The Voice Bible   
and out of nowhere, the Sabeans attacked. They stole your animals, all 1,000 oxen and donkeys, and as for your servants, they put their swords to us, and everyone is dead—every last one, except me. I am the only one who got away from the fields to tell you.
Living Bible   
A messenger rushed to Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them, when the Sabeans raided us, drove away the animals, and killed all the farmhands except me. I am the only one left.”
New Catholic Bible   
the Sabeans swooped down on them and carried them off, after first putting the herdsmen to the sword. I alone have escaped to tell you.”
Legacy Standard Bible   
and the Sabeans fell upon them and took them. They also struck down the young men with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
Jubilee Bible 2000   
and the Sabeans {Heb. those of Sheba} fell upon them and took them away; they have slain the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell thee.
Christian Standard Bible   
the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!”
Amplified Bible © 1954   
And the Sabeans swooped down upon them and took away [the animals]. Indeed, they have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.
New Century Version   
when the Sabeans attacked and carried them away. They killed the servants with swords, and I am the only one who escaped to tell you!”
The Message   
Sometime later, while Job’s children were having one of their parties at the home of the oldest son, a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys grazing in the field next to us when Sabeans attacked. They stole the animals and killed the field hands. I’m the only one to get out alive and tell you what happened.”
Evangelical Heritage Version ™   
when the Sabeans swooped down and took them away. They put the servants to death with the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you.”
Good News Translation®   
Suddenly the Sabeans attacked and stole them all. They killed every one of your servants except me. I am the only one who escaped to tell you.”
Wycliffe Bible   
and (the) Sabeans felled in, and took away all (thy) things, and smited the servants with sword (and struck down thy servants with their swords); and I alone escaped to tell this to thee.
Contemporary English Version   
a gang of Sabeans attacked and stole the oxen and donkeys! Your other servants were killed, and I am the only one who escaped to tell you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the Sabe′ans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the Sabeans fell on them and carried them off and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you.’
Common English Bible © 2011   
when the Sabeans took them and killed the young men with swords. I alone escaped to tell you.”
Amplified Bible © 2015   
and the Sabeans attacked and swooped down on them and took away the animals. They also killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
English Standard Version Anglicised   
and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
New American Bible (Revised Edition)   
and the Sabeans carried them off in a raid. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you.”
New American Standard Bible   
and the Sabeans attacked and took them. They also killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
The Expanded Bible   
when the Sabeans [C a people from southern Arabia] attacked and carried them away. They killed the servants with swords, and I am the only one who escaped to tell you!”
Tree of Life Version   
when the Sabeans attacked and carried them off. They also killed the servants with the edge of the sword—I alone escaped to tell you!”
Revised Standard Version   
and the Sabe′ans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”
New International Reader's Version   
Then the Sabeans attacked us and carried off the animals. They killed some of the servants with their swords. I’m the only one who has escaped to tell you!”
BRG Bible   
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Complete Jewish Bible   
when a raiding party from Sh’va came and carried them off; they put the servants to the sword too, and I’m the only one who escaped to tell you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you.’
Orthodox Jewish Bible   
And the Sabeans attacked, and took them away; yea, they have slain the na’arim with the edge of the cherev; and I only am escaped alone to tell thee.
Names of God Bible   
men from Sheba attacked. They took the livestock and massacred the servants. I’m the only one who has escaped to tell you.”
Modern English Version   
and the Sabeans attacked them, and took them away, and they killed the servants with the edge of the sword, and only I alone have escaped to tell you.”
Easy-to-Read Version   
when some Sabeans attacked us and took your animals! They killed the other servants. I am the only one who escaped to come and tell you the news!”
International Children’s Bible   
And the Sabeans attacked and carried them away. They killed the servants with swords. And I am the only one who escaped to tell you!”
Lexham English Bible   
Then the Sabeans attacked, and they took them, and they slew the servants by the edge of the sword. But I escaped, even I alone, to tell you.”
New International Version - UK   
and the Sabeans attacked and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!’