Home Master Index
←Prev   Job 10:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמר אל-אלוה אל-תרשיעני הודיעני על מה-תריבני
Hebrew - Transliteration via code library   
Amr Al-Alvh Al-trSHy`ny hvdy`ny `l mh-trybny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices

King James Variants
American King James Version   
I will say to God, Do not condemn me; show me why you contend with me.
King James 2000 (out of print)   
I will say unto God, Do not condemn me; show me why you contend with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Authorized (King James) Version   
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
New King James Version   
I will say to God, ‘Do not condemn me; Show me why You contend with me.
21st Century King James Version   
I will say unto God: ‘Do not condemn me; show me why Thou contendest with me.

Other translations
American Standard Version   
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Darby Bible Translation   
I will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
English Standard Version Journaling Bible   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
God's Word   
I will say to God, 'Don't condemn me. Let me know why you are quarreling with me.
Holman Christian Standard Bible   
I will say to God: "Do not declare me guilty! Let me know why You prosecute me.
International Standard Version   
I'll say to God, 'Don't condemn me! Let me know why you are fighting me.
NET Bible   
I will say to God, 'Do not condemn me; tell me why you are contending with me.'
New American Standard Bible   
"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.
New International Version   
I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.
New Living Translation   
I will say to God, 'Don't simply condemn me--tell me the charge you are bringing against me.
Webster's Bible Translation   
I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.
The World English Bible   
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
EasyEnglish Bible   
This is what I will say to God: “Do not say that I am guilty. Tell me what bad things you think I have done.
Young‘s Literal Translation   
I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive [with] me.
New Life Version   
I will say to God, ‘Do not say that I am guilty and punish me. Let me know why You work against me.
The Voice Bible   
I will say to God: Don’t find me guilty; just explain the charges You have against me.
Living Bible   
I will say to God, ‘Don’t just condemn me—tell me why you are doing it.
New Catholic Bible   
I will say to God: ‘Do not condemn me, but simply let me know what is your charge against me.
Legacy Standard Bible   
I will say to God, ‘Do not account me as wicked; Let me know why You contend with me.
Jubilee Bible 2000   
I will say unto God, Do not condemn me; cause me to understand why thou dost contend with me.
Christian Standard Bible   
I will say to God, “Do not declare me guilty! Let me know why you prosecute me.
Amplified Bible © 1954   
I will say to God, Do not condemn me [do not make me guilty]! Show me why You contend with me.
New Century Version   
I will say to God: Do not hold me guilty, but tell me what you have against me.
The Message   
Job prayed: “Here’s what I want to say: Don’t, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you’re bringing. How does this fit into what you once called ‘good’— giving me a hard time, spurning me, a life you shaped by your very own hands, and then blessing the plots of the wicked? You don’t look at things the way we mortals do. You’re not taken in by appearances, are you? Unlike us, you’re not working against a deadline. You have all eternity to work things out. So what’s this all about, anyway—this compulsion to dig up some dirt, to find some skeleton in my closet? You know good and well I’m not guilty. You also know no one can help me.
Evangelical Heritage Version ™   
I will say this to God: Do not condemn me. Tell me why you are pressing charges against me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Good News Translation®   
Don't condemn me, God. Tell me! What is the charge against me?
Wycliffe Bible   
I shall say to God, Do not thou condemn me; show thou to me, why thou deemest me so (show thou me, why thou judgest me so).
Contemporary English Version   
Don't just condemn me! Point out my sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why thou dost contend against me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will say to God, ‘Do not condemn me; let me know why you contend against me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Common English Bible © 2011   
I will say to God, Don’t declare me guilty; tell me what you are accusing me of doing.
Amplified Bible © 2015   
“I will say to God, ‘Do not condemn me [and declare me guilty]! Show me why You contend and argue and struggle with me.
English Standard Version Anglicised   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
New American Bible (Revised Edition)   
I will say to God: Do not put me in the wrong! Let me know why you oppose me.
New American Standard Bible   
I will say to God, ‘Do not condemn me; Let me know why You contend with me.
The Expanded Bible   
I will say to God: Do not ·hold [declare] me guilty, but tell me ·what you have against [why you accuse] me.
Tree of Life Version   
I will say to God, ‘Do not condemn me; tell me why You contend with me.’
Revised Standard Version   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why thou dost contend against me.
New International Reader's Version   
I say to God, ‘Don’t find me guilty. Instead, tell me what charges you are bringing against me.
BRG Bible   
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Complete Jewish Bible   
I will say to God, ‘Don’t condemn me! Tell me why you are contending with me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will say to God, Do not condemn me; let me know why you contend against me.
Orthodox Jewish Bible   
I will say unto Eloah, Do not condemn me; show me what charge Thou dost contend with me.
Names of God Bible   
I will say to Eloah, ‘Don’t condemn me. Let me know why you are quarreling with me.
Modern English Version   
I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
Easy-to-Read Version   
I will say to God, ‘Don’t just say I am guilty! Tell me what you have against me.
International Children’s Bible   
I will say to God: Do not hold me guilty. But tell me what you have against me.
Lexham English Bible   
I will say to God, ‘You should not condemn me; let me know why you contend against me.
New International Version - UK   
I say to God: do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.