Home Master Index
←Prev   Job 10:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-tbqSH l`vny vlKHtAty tdrvSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris

King James Variants
American King James Version   
That you enquire after my iniquity, and search after my sin?
King James 2000 (out of print)   
That you inquire after my iniquity, and search after my sin?
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
Authorized (King James) Version   
that thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
New King James Version   
That You should seek for my iniquity And search out my sin,
21st Century King James Version   
that Thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?

Other translations
American Standard Version   
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
Darby Bible Translation   
That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin,
English Standard Version Journaling Bible   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
God's Word   
Is that why you look for guilt in me and search for sin in me?
Holman Christian Standard Bible   
that You look for my wrongdoing and search for my sin,
International Standard Version   
"'For you seek out my iniquity and search for my sin.
NET Bible   
that you must search out my iniquity, and inquire about my sin,
New American Standard Bible   
That You should seek for my guilt And search after my sin?
New International Version   
that you must search out my faults and probe after my sin--
New Living Translation   
that you must quickly probe for my guilt and search for my sin?
Webster's Bible Translation   
That thou inquirest after my iniquity, and searchest after my sin?
The World English Bible   
that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
EasyEnglish Bible   
So why do you want to discover all my sins? Why do you hurry to do that?
Young‘s Literal Translation   
That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
New Life Version   
that You should look for my wrong-doing and my sin?
The Voice Bible   
Is this why You seek out my faults or You go in search of all my error?
Living Bible   
Are you unjust like men? Is your life so short that you must hound me for sins you know full well I’ve not committed? Is it because you know no one can save me from your hand?
New Catholic Bible   
that you investigate my iniquity and keep a record of my sins,
Legacy Standard Bible   
That You should seek for my guilt And search after my sin?
Jubilee Bible 2000   
that thou dost enquire after my iniquity and search after my sin?
Christian Standard Bible   
that you look for my iniquity and search for my sin,
Amplified Bible © 1954   
That You inquire after my iniquity and search for my sin—
New Century Version   
You look for the evil I have done and search for my sin.
The Message   
Job prayed: “Here’s what I want to say: Don’t, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you’re bringing. How does this fit into what you once called ‘good’— giving me a hard time, spurning me, a life you shaped by your very own hands, and then blessing the plots of the wicked? You don’t look at things the way we mortals do. You’re not taken in by appearances, are you? Unlike us, you’re not working against a deadline. You have all eternity to work things out. So what’s this all about, anyway—this compulsion to dig up some dirt, to find some skeleton in my closet? You know good and well I’m not guilty. You also know no one can help me.
Evangelical Heritage Version ™   
You do, in fact, investigate guilt, and you do search carefully for sin.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
Good News Translation®   
Then why do you track down all my sins and hunt down every fault I have?
Wycliffe Bible   
(so) that thou inquire (after) my wickedness, and ensearch (after) my sin?
Contemporary English Version   
Is that why you are so quick to find fault with me?
Revised Standard Version Catholic Edition   
that thou dost seek out my iniquity and search for my sin,
New Revised Standard Version Updated Edition   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
Common English Bible © 2011   
that you search for my wrongdoing and seek my sin?
Amplified Bible © 2015   
That You seek my guilt And search for my sin?
English Standard Version Anglicised   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
New American Bible (Revised Edition)   
That you seek for guilt in me and search after my sins,
New American Standard Bible   
That You should search for my guilt And carefully seek my sin?
The Expanded Bible   
[L For] You ·look for the evil I have done [L investigate my transgression] and search for my sin.
Tree of Life Version   
that You should seek out my iniquity and search out my sin,
Revised Standard Version   
that thou dost seek out my iniquity and search for my sin,
New International Reader's Version   
So you search for my mistakes. You look for my sin.
BRG Bible   
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
Complete Jewish Bible   
that you have to seek my guilt and search out my sin?
New Revised Standard Version, Anglicised   
that you seek out my iniquity and search for my sin,
Orthodox Jewish Bible   
That Thou seekest after mine avon, and searchest after my chattat?
Names of God Bible   
Is that why you look for guilt in me and search for sin in me?
Modern English Version   
that You inquire after my iniquity and search after my sin?
Easy-to-Read Version   
You look for my wrong and search for my sin.
International Children’s Bible   
You look for evil I have done and search for my sin.
Lexham English Bible   
that you seek out my iniquity, and you search for my sin
New International Version - UK   
that you must search out my faults and probe after my sin –