Home Master Index
←Prev   Job 10:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על-דעתך כי-לא ארשע ואין מידך מציל
Hebrew - Transliteration via code library   
`l-d`tk ky-lA ArSH` vAyn mydk mTSyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere

King James Variants
American King James Version   
You know that I am not wicked; and there is none that can deliver out of your hand.
King James 2000 (out of print)   
You know that I am not wicked; and there is none that can deliver out of your hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
Authorized (King James) Version   
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
New King James Version   
Although You know that I am not wicked, And there is no one who can deliver from Your hand?
21st Century King James Version   
Thou knowest that I am not wicked, and there is none that can deliver out of Thine hand.

Other translations
American Standard Version   
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
Darby Bible Translation   
Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And shouldst know that I have done no wicked thing, whereas there is no man that can deliver out of thy hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Although thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand?
English Standard Version Journaling Bible   
although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
God's Word   
You know I'm not guilty, but there is no one to rescue me from your hands.
Holman Christian Standard Bible   
even though You know that I am not wicked and that there is no one who can deliver from Your hand?
International Standard Version   
Although you know that I'm not guilty, there's no one to deliver me from you!
NET Bible   
although you know that I am not guilty, and that there is no one who can deliver out of your hand?
New American Standard Bible   
'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.
New International Version   
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
New Living Translation   
Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your hands.
Webster's Bible Translation   
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thy hand.
The World English Bible   
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
EasyEnglish Bible   
You know that I am not guilty. But you also know that no one can save me from your power.
Young‘s Literal Translation   
For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.
New Life Version   
You know that I am not guilty, yet there is no one who can take me away from Your hand.
The Voice Bible   
You know well that I am not guilty, yet nothing can free me from Your overwhelming power.
Living Bible   
Are you unjust like men? Is your life so short that you must hound me for sins you know full well I’ve not committed? Is it because you know no one can save me from your hand?
New Catholic Bible   
even though you know that I am innocent and have no one to rescue me from your hand?
Legacy Standard Bible   
According to Your knowledge I am indeed not wicked, Yet there is no deliverer from Your hand.
Jubilee Bible 2000   
Thou knowest that I am not wicked; and there is no one that can deliver out of thy hand.
Christian Standard Bible   
even though you know that I am not wicked and that there is no one who can rescue from your power?
Amplified Bible © 1954   
Although You know that I am not wicked or guilty and that there is none who can deliver me out of Your hand?
New Century Version   
You know I am not guilty, but no one can save me from your power.
The Message   
Job prayed: “Here’s what I want to say: Don’t, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you’re bringing. How does this fit into what you once called ‘good’— giving me a hard time, spurning me, a life you shaped by your very own hands, and then blessing the plots of the wicked? You don’t look at things the way we mortals do. You’re not taken in by appearances, are you? Unlike us, you’re not working against a deadline. You have all eternity to work things out. So what’s this all about, anyway—this compulsion to dig up some dirt, to find some skeleton in my closet? You know good and well I’m not guilty. You also know no one can help me.
Evangelical Heritage Version ™   
Although you know that I am not guilty, there is no one who can rescue me from your hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
although you know that I am not guilty, and there is no one to deliver out of your hand?
Good News Translation®   
You know that I am not guilty, that no one can save me from you.
Wycliffe Bible   
And thou, Lord, know, that I have done no wicked thing; since there is no man, that may deliver from thine hand? (And Lord, thou knowest that I have done no wicked thing; and there is no one who can rescue me out of thy hand.)
Contemporary English Version   
You know I am innocent, but who can defend me against you?
Revised Standard Version Catholic Edition   
although thou knowest that I am not guilty, and there is none to deliver out of thy hand?
New Revised Standard Version Updated Edition   
although you know that I am not guilty, and there is no one to deliver out of your hand?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
although you know that I am not guilty, and there is no one to deliver out of your hand?
Common English Bible © 2011   
You know that I’m not guilty, yet no one delivers me from your power.
Amplified Bible © 2015   
‘Although You know that I am not guilty or wicked, Yet there is no one who can rescue me from Your hand.
English Standard Version Anglicised   
although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
New American Bible (Revised Edition)   
Even though you know that I am not wicked, and that none can deliver me out of your hand?
New American Standard Bible   
According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no one to save me from Your hand.
The Expanded Bible   
You know I am not guilty, but no one can ·save [rescue] me from your ·power [L hand].
Tree of Life Version   
though You know that I am not guilty, yet there is no one to deliver from Your hand?
Revised Standard Version   
although thou knowest that I am not guilty, and there is none to deliver out of thy hand?
New International Reader's Version   
You already know I’m not guilty. No one can save me from your power.
BRG Bible   
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
Complete Jewish Bible   
You know that I won’t be condemned, yet no one can rescue me from your power.
New Revised Standard Version, Anglicised   
although you know that I am not guilty, and there is no one to deliver out of your hand?
Orthodox Jewish Bible   
Though Thou has da’as that I am not a resha, and there is none that can deliver out of Thine yad,
Names of God Bible   
You know I’m not guilty, but there is no one to rescue me from your hands.
Modern English Version   
You know that I am not wicked, and there is none who can deliver out of Your hand.
Easy-to-Read Version   
You know I am innocent, but no one can save me from your power!
International Children’s Bible   
But you know I am not guilty. And you know no one can save me from your power.
Lexham English Bible   
because of your knowledge that I am not guilty, and there is no escaping from your hand?
New International Version - UK   
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?