oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio animae
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as one dying.
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
But the eyes of the wicked will fail, And they shall not escape, And their hope—loss of life!”
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape; and their hope shall be as the giving up of the ghost.”
But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.
But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the giving up of the ghost.
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
But the wicked will lose their eyesight. Their escape route will be closed. Their only hope is to take their last breath."
But the sight of the wicked will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.
But what the wicked look for will fail; their way of escape will be taken away from them; their only hope is to take their final breath."
But the eyes of the wicked fail, and escape eludes them; their one hope is to breathe their last."
"But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."
But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
But the wicked will be blinded. They will have no escape. Their only hope is death."
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the expiration of the breath.
But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit."
But wicked people will not find any help. They cannot escape from their troubles. They can only hope to die.’
And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
But the eyes of the sinful will waste away. There will be no way for them to get away. And their hope is to breathe their last.”
But the eyes of the wicked will grow dark as they lose hope; they’ll find no escape, and in despair, they’ll long only to breathe their last dying breath.
But the wicked shall find no way to escape; their only hope is death.”
But the eyes of the wicked will fail; for them all the ways of escape will be closed, and all they can hope for is death.”
But the eyes of the wicked will come to an end, And escape will perish from them; And their hope is the expiring of their soul.”
But the eyes of the wicked shall consume themselves, and they shall have no refuge, and their hope shall be agony of the soul.
But the sight of the wicked will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.
But the eyes of the wicked shall look [for relief] in vain, and they shall not escape [the justice of God]; and their hope shall be to give up the ghost.
But the wicked will not be able to see, so they will not escape. Their only hope will be to die.”
“Still, if you set your heart on God and reach out to him, If you scrub your hands of sin and refuse to entertain evil in your home, You’ll be able to face the world unashamed and keep a firm grip on life, guiltless and fearless. You’ll forget your troubles; they’ll be like old, faded photographs. Your world will be washed in sunshine, every shadow dispersed by dawn. Full of hope, you’ll relax, confident again; you’ll look around, sit back, and take it easy. Expansive, without a care in the world, you’ll be hunted out by many for your blessing. But the wicked will see none of this. They’re headed down a dead-end road with nothing to look forward to—nothing.”
The eyes of the wicked will fail, and their place of refuge will disappear. Their hope will vanish with their dying breath.
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
But the wicked will look around in despair and find that there is no way to escape. Their one hope is that death will come.
But the eyes of wicked men shall fail; and succor shall perish from them, and the hope of them shall be abomination of soul. (But the eyes of the wicked shall fail; and succor shall perish from them, and their only hope shall be their despair.)
But those who are evil will go blind and lose their way. Their only escape is death! *
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.’
The eyes of the wicked will grow faint; flight has vanished from them; their hope is a dying gasp.
“But the eyes of the wicked will fail, And they will not escape [the justice of God]; And their hope is to breathe their last [and die].”
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
but the wicked, looking on, shall be consumed with envy. Escape shall be cut off from them, their only hope their last breath.
But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last.”
But the ·wicked will not be able to see [L eyes of the wicked will fail], so ·they will not escape [L their escape route will be lost to them]. Their only ·hope [expectation] will be to die.”
But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their only hope is their dying breath.”
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
But sinful people won’t find what they are looking for. They won’t be able to escape. All they can hope for is to die.”
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
but the eyes of the wicked will fail [to find comfort]. They will find no way to escape, and their hope will turn to complete disappointment.”
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.’
But the eyes of the resha’im faileth, and they shall not escape, and their tikveh shall be as the last gasp of the nefesh.
But the wicked will lose their eyesight. Their escape route will be closed. Their only hope is to take their last breath.”
But the eyes of the wicked will fail, and they will not escape, and their hope will be as the giving up of breath.”
Evil people might look for help, but they will not escape their troubles. Their hope leads only to death.”
But the wicked people will not be able to see. So they will not be able to find the way to escape. Their only hope will be to die.”
But the eyes of the wicked will fail; and refuge will be lost to them, and their hope is to breathe their last breath.”
But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!