Home Master Index
←Prev   Job 12:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAvlm--SHAl-nA bhmvt vtrk v`vp hSHmym vygd-lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi

King James Variants
American King James Version   
But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
King James 2000 (out of print)   
But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Authorized (King James) Version   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
New King James Version   
“But now ask the beasts, and they will teach you; And the birds of the air, and they will tell you;
21st Century King James Version   
“But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee.

Other translations
American Standard Version   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
Darby Bible Translation   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
English Standard Version Journaling Bible   
“But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the heavens, and they will tell you;
God's Word   
"Instead, ask the animals, and they will teach you. Ask the birds, and they will tell you.
Holman Christian Standard Bible   
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the sky, and they will tell you.
International Standard Version   
"Ask the wild animals, and they'll teach you; the birds of the sky will tell you.
NET Bible   
"But now, ask the animals and they will teach you, or the birds of the sky and they will tell you.
New American Standard Bible   
"But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.
New International Version   
"But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you;
New Living Translation   
"Just ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will tell you.
Webster's Bible Translation   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
The World English Bible   
"But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
EasyEnglish Bible   
Ask the animals and they will teach you. The birds in the sky would tell you the truth.
Young‘s Literal Translation   
And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
New Life Version   
“But ask the wild animals, and they will teach you. Ask the birds of the heavens, and let them tell you.
The Voice Bible   
However, call on the animals to teach you; the birds that sail through the air are not afraid to tell you the truth.
Living Bible   
“Who doesn’t know that the Lord does things like that? Ask the dumbest beast—he knows that it is so; ask the birds—they will tell you; or let the earth teach you, or the fish of the sea.
New Catholic Bible   
“But ask the animals, and they will teach you; ask the birds of the air, and they will inform you.
Legacy Standard Bible   
“But now ask the beasts, and let them instruct you; And the birds of the sky, and let them tell you.
Jubilee Bible 2000   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the heavens, and they shall show thee;
Christian Standard Bible   
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the sky, and they will tell you.
Amplified Bible © 1954   
For ask now the animals, and they will teach you [that God does not deal with His creatures according to their character]; ask the birds of the air, and they will tell you;
New Century Version   
“But ask the animals, and they will teach you, or ask the birds of the air, and they will tell you.
The Message   
“But ask the animals what they think—let them teach you; let the birds tell you what’s going on. Put your ear to the earth—learn the basics. Listen—the fish in the ocean will tell you their stories. Isn’t it clear that they all know and agree that God is sovereign, that he holds all things in his hand— Every living soul, yes, every breathing creature? Isn’t this all just common sense, as common as the sense of taste? Do you think the elderly have a corner on wisdom, that you have to grow old before you understand life?
Evangelical Heritage Version ™   
Please ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will inform you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“But ask the animals, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you;
Good News Translation®   
Even birds and animals have much they could teach you;
Wycliffe Bible   
No wonder (Do not wonder about it), (but) ask thou [the] beasts, and they shall teach thee; and ask thou [the] birds of the air, and they shall show to thee.
Contemporary English Version   
If you want to learn, then go and ask the wild animals and the birds,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“But ask the animals, and they will teach you, the birds of the air, and they will tell you;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘But ask the animals, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you;
Common English Bible © 2011   
But ask Behemoth, and he will teach you, the birds in the sky, and they will tell you;
Amplified Bible © 2015   
“Now ask the animals, and let them teach you [that God does not deal with His creatures according to their character]; And ask the birds of the air, and let them tell you;
English Standard Version Anglicised   
“But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the heavens, and they will tell you;
New American Bible (Revised Edition)   
But now ask the beasts to teach you, the birds of the air to tell you;
New American Standard Bible   
“But just ask the animals, and have them teach you; And the birds of the sky, and have them tell you.
The Expanded Bible   
“But ask the ·animals [beasts; cattle], and they will teach you [C that God is unjust], or ask the birds of the ·air [sky], and they will ·tell [inform] you.
Tree of Life Version   
But now ask the animals and they will teach you, or the birds of the sky and they will tell you,
Revised Standard Version   
“But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you;
New International Reader's Version   
“But ask the animals what God does. They will teach you. Or ask the birds in the sky. They will tell you.
BRG Bible   
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Complete Jewish Bible   
“But ask the animals — they will teach you — and the birds in the air — they will tell you;
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘But ask the animals, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you;
Orthodox Jewish Bible   
But ask now the behemot, and they shall teach thee, and the oph haShomayim (birds of the air), and they shall tell thee;
Names of God Bible   
“Instead, ask the animals, and they will teach you. Ask the birds, and they will tell you.
Modern English Version   
“But now ask the beasts, and let them teach you; and the birds of the air, and let them tell you;
Easy-to-Read Version   
“But ask the animals, and they will teach you. Or ask the birds of the air, and they will tell you.
International Children’s Bible   
“But ask the animals, and they will teach you. Or ask the birds of the air, and they will tell you.
Lexham English Bible   
“But ask the animals, and they will teach you, and the birds of the heaven, and they will tell you;
New International Version - UK   
‘But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you;