Home Master Index
←Prev   Job 13:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע
Hebrew - Transliteration via code library   
my-hvA yryb `mdy ky-`th AKHrySH vAgv`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor

King James Variants
American King James Version   
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
King James 2000 (out of print)   
Who is he that will contend with me? for now, if I hold my tongue, I shall die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Authorized (King James) Version   
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
New King James Version   
Who is he who will contend with me? If now I hold my tongue, I perish.
21st Century King James Version   
Who is he that will plead with me? For now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.

Other translations
American Standard Version   
Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
Darby Bible Translation   
Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is he that will plead against me? let him come: why am I consumed holding my peace?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
English Standard Version Journaling Bible   
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
God's Word   
Who can make a case against me? If someone could, I'd be silent and die.
Holman Christian Standard Bible   
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
International Standard Version   
Who can oppose me? If they do, I'll be silent and die.
NET Bible   
Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
New American Standard Bible   
"Who will contend with me? For then I would be silent and die.
New International Version   
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
New Living Translation   
Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Webster's Bible Translation   
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall expire.
The World English Bible   
Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
EasyEnglish Bible   
Nobody can show that I have done wrong things. If anyone can do that, I will be quiet. I will be ready to die.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
New Life Version   
Who will talk against me? For then I would be quiet and die.
The Voice Bible   
And yet who will meet me in court to argue the other side? If I am out-argued, then I will stay mute until I die.
Living Bible   
Who can argue with me over this? If you could prove me wrong, I would stop defending myself and die.
New Catholic Bible   
If anyone can make a valid case against me, then I will be silent and die.
Legacy Standard Bible   
Who will contend with me? For now I am silent and will breathe my last.
Jubilee Bible 2000   
Who is he that will contend with me? For now, if I remain silent, I shall die.
Christian Standard Bible   
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
Amplified Bible © 1954   
Who is he who will argue against and refute me? For then I would hold my peace and expire.
New Century Version   
No one can accuse me of doing wrong. If someone can, I will be quiet and die.
The Message   
“So hold your tongue while I have my say, then I’ll take whatever I have coming to me. Why do I go out on a limb like this and take my life in my hands? Because even if he killed me, I’d keep on hoping. I’d defend my innocence to the very end. Just wait, this is going to work out for the best—my salvation! If I were guilt-stricken do you think I’d be doing this— laying myself on the line before God? You’d better pay attention to what I’m telling you, listen carefully with both ears. Now that I’ve laid out my defense, I’m sure that I’ll be acquitted. Can anyone prove charges against me? I’ve said my piece. I rest my case.
Evangelical Heritage Version ™   
Who can make a case against me? If anyone can, I will be quiet and die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
Good News Translation®   
Are you coming to accuse me, God? If you do, I am ready to be silent and die.
Wycliffe Bible   
Who is he that is deemed with me? Come he; why am I still, and am wasted? (Who is he who is judged with me? Come he; for if I hold my peace, I shall be destroyed.)
Contemporary English Version   
If you can prove me guilty, I will give up and die.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
Common English Bible © 2011   
Who would dare contend with me, for then I would be quiet and die.
Amplified Bible © 2015   
“Who will argue and contend with me? For then I would be silent and die.
English Standard Version Anglicised   
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
New American Bible (Revised Edition)   
If anyone can make a case against me, then I shall be silent and expire.
New American Standard Bible   
Who could contend with me? For then I would be silent and die.
The Expanded Bible   
·No one can accuse [L Who is it that accuses…?] me of doing wrong. If someone can, I will be quiet and die.
Tree of Life Version   
Who will contend with me? If so, I will be silent and die.
Revised Standard Version   
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
New International Reader's Version   
Can others bring charges against me? If they can, I’ll keep quiet and die.
BRG Bible   
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Complete Jewish Bible   
If anyone can contend with me, I will be quiet and die!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
Orthodox Jewish Bible   
Who is he that can contend against me? For atah (now), if I hold my tongue, I shall expire.
Names of God Bible   
Who can make a case against me? If someone could, I’d be silent and die.
Modern English Version   
Who is he who will plead with me? For now, if I hold my tongue, I will give up my breath.
Easy-to-Read Version   
If anyone can prove I am wrong, I will shut up and wait to die.
International Children’s Bible   
No one can blame me for doing wrong. If someone can, I will be quiet and die.
Lexham English Bible   
Who is he who will contend with me? For then I would be silent, and I would pass away.
New International Version - UK   
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.