Home Master Index
←Prev   Job 14:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vgbr ymvt vyKHlSH vygv` Adm vAyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est

King James Variants
American King James Version   
But man dies, and wastes away: yes, man gives up the ghost, and where is he?
King James 2000 (out of print)   
But man dies, and wastes away: yea, man expires, and where is he?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Authorized (King James) Version   
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
New King James Version   
But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
21st Century King James Version   
But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he?

Other translations
American Standard Version   
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Darby Bible Translation   
But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
English Standard Version Journaling Bible   
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
God's Word   
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
Holman Christian Standard Bible   
But a man dies and fades away; he breathes his last--where is he?
International Standard Version   
"But when a person dies and wastes away, when a person breathes his last, where will he be?
NET Bible   
But man dies and is powerless; he expires--and where is he?
New American Standard Bible   
"But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he?
New International Version   
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
New Living Translation   
"But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they?
Webster's Bible Translation   
But man dieth, and wasteth away: yes, man yieldeth his breath, and where is he?
The World English Bible   
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
EasyEnglish Bible   
But when people lose their strength and they die, that is the end. After they die, where do they go?
Young‘s Literal Translation   
And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where [is] he?
New Life Version   
But man dies and is laid low. Man dies, and where is he?
The Voice Bible   
But not so with humankind. The noblest of human beings dies and lies flat. Humans die, and where do they go?
Living Bible   
But when a man dies and is buried, where does his spirit go?
New Catholic Bible   
“But when a man dies, he remains lifeless; what is his fate once he expires?
Legacy Standard Bible   
But man dies and lies prostrate. Man breathes his last, and where is he?
Jubilee Bible 2000   
But when man shall die and be cut off, and the man shall perish, where shall he be?
Christian Standard Bible   
But a person dies and fades away; he breathes his last—where is he?
Amplified Bible © 1954   
But [the brave, strong] man must die and lie prostrate; yes, man breathes his last, and where is he?
New Century Version   
But we die, and our bodies are laid in the ground; we take our last breath and are gone.
The Message   
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
Evangelical Heritage Version ™   
But if a man dies, he shrivels away. When a person breathes his last, where is he?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
Good News Translation®   
But we die, and that is the end of us; we die, and where are we then?
Wycliffe Bible   
But when a man is dead, and made naked, and wasted; I pray (thee), where is he?
Contemporary English Version   
Humans are different— we die, and that's the end.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
New Revised Standard Version Updated Edition   
But mortals die and are laid low; humans expire, and where are they?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
Common English Bible © 2011   
But a human dies and lies there; a person expires, and where is he?
Amplified Bible © 2015   
“But [the brave, strong] man must die and lie face down; Man breathes his last, and where is he?
English Standard Version Anglicised   
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
New American Bible (Revised Edition)   
But when a man dies, all vigor leaves him; when a mortal expires, where then is he?
New American Standard Bible   
But a man dies and lies prostrate. A person passes away, and where is he?
The Expanded Bible   
But ·we [L mortals] die, and ·our bodies are laid in the ground [L dwindle away]; ·we take our last breath [L humans expire] and are ·gone [L no more; C unlike trees, humans do not come back to life].
Tree of Life Version   
But man dies and is powerless. Man expires—and where is he?
Revised Standard Version   
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
New International Reader's Version   
No man is like that. When he dies, he is buried in a grave. He takes his last breath. Then he is gone.
BRG Bible   
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Complete Jewish Bible   
But when a human being grows weak and dies, he expires; and then where is he?
New Revised Standard Version, Anglicised   
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
Orthodox Jewish Bible   
But gever dieth, and wasteth away; yea, adam breathes his last, and where is he?
Names of God Bible   
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
Modern English Version   
But man dies and wastes away; yes, man gives up his breath, and where is he?
Easy-to-Read Version   
But when a man dies, he becomes weak and sick, and then he is gone!
International Children’s Bible   
But we die, and our bodies are laid in the ground. We take our last breath and are gone.
Lexham English Bible   
“But a man dies, and he dwindles away; thus a human being passes away, and where is he?
New International Version - UK   
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.