Home Master Index
←Prev   Job 14:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי יתן בשאול תצפנני-- תסתירני עד-שוב אפך תשית לי חק ותזכרני
Hebrew - Transliteration via code library   
my ytn bSHAvl tTSpnny-- tstyrny `d-SHvb Apk tSHyt ly KHq vtzkrny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis mei

King James Variants
American King James Version   
O that you would hide me in the grave, that you would keep me secret, until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!
King James 2000 (out of print)   
O that you would hide me in the grave, that you would conceal me, until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!
King James Bible (Cambridge, large print)   
O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Authorized (King James) Version   
O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
New King James Version   
“Oh, that You would hide me in the grave, That You would conceal me until Your wrath is past, That You would appoint me a set time, and remember me!
21st Century King James Version   
“O that Thou wouldest hide me in the grave, that Thou wouldest keep me secret until Thy wrath be past; that Thou wouldest appoint me a set time, and remember me!

Other translations
American Standard Version   
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Darby Bible Translation   
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me, --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who will grant me this, that thou mayest protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a. time when thou wilt remember me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
English Standard Version Journaling Bible   
Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!
God's Word   
I wish you would hide me in Sheol and keep me hidden there until your anger cools. Set a specific time for me when you will remember me.
Holman Christian Standard Bible   
If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger passes. If only You would appoint a time for me and then remember me.
International Standard Version   
"Won't you keep me safe in the afterlife? Conceal me until your anger subsides. Set an appointment for me, then remember me.
NET Bible   
"O that you would hide me in Sheol, and conceal me till your anger has passed! O that you would set me a time and then remember me!
New American Standard Bible   
"Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!
New International Version   
"If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!
New Living Translation   
"I wish you would hide me in the grave and forget me there until your anger has passed. But mark your calendar to think of me again!
Webster's Bible Translation   
O that thou wouldst hide me in the grave, that thou wouldst keep me secret, until thy wrath is past, that thou wouldst appoint me a set time, and remember me!
The World English Bible   
"Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret, until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!
EasyEnglish Bible   
Please hide me in the place where dead people go! Hide me there until you are no longer angry. Decide how long I must be there, and then remember me again!
Young‘s Literal Translation   
O that in Sheol Thou wouldst conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.
New Life Version   
“If only You would hide me in the place of the dead! If only You would hide me until Your anger is past, and set a time for me and remember me!
The Voice Bible   
O that You would merely hide me in the land of the dead and keep me in secret till Your wrath is gone, until a time You decide when You might think upon me.
Living Bible   
Oh, that you would hide me with the dead and forget me there until your anger ends; but mark your calendar to think of me again!
New Catholic Bible   
“How I wish you would hide me in the netherworld and shelter me until your wrath has subsided while designating a time to call me to mind.
Legacy Standard Bible   
“Oh that You would conceal me in Sheol, That You would hide me until Your anger returns to You, That You would set a limit for me and remember me!
Jubilee Bible 2000   
O that thou would hide me in Sheol, that thou would keep me covered until thy wrath is past, that thou would appoint me a set time and remember me!
Christian Standard Bible   
If only you would hide me in Sheol and conceal me until your anger passes. If only you would appoint a time for me and then remember me.
Amplified Bible © 1954   
Oh, that You would hide me in Sheol (the unseen state), that You would conceal me until Your wrath is past, that You would set a definite time and then remember me earnestly [and imprint me on your heart]!
New Century Version   
“I wish you would hide me in the grave; hide me until your anger is gone. I wish you would set a time and then remember me!
The Message   
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
Evangelical Heritage Version ™   
Oh how I wish you would hide me in the grave, that you would conceal me until your wrath has passed by, that you would set an appointed time for me, and then you would remember me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!
Good News Translation®   
I wish you would hide me in the world of the dead; let me be hidden until your anger is over, and then set a time to remember me.
Wycliffe Bible   
Who giveth this to me, that thou defend me in hell, and that thou hide me, till thy great vengeance pass; and that thou set to me a time, in which thou have mind on me? (I wish, that thou would hide me in Sheol, yea, that thou would hide me until thy great vengeance pass; and then that thou would set a time for me, in which thou would remember me!)
Contemporary English Version   
Please hide me, God, deep in the ground— and when you are angry no more, remember to rescue me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest conceal me until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
New Revised Standard Version Updated Edition   
O that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!
Common English Bible © 2011   
I wish you would hide me in the underworld, conceal me until your anger passes, set a time for me, and remember me.
Amplified Bible © 2015   
“Oh, that You would hide me in Sheol (the nether world, the place of the dead), That You would conceal me until Your wrath is past, That You would set a definite time and then remember me [and in Your lovingkindness imprint me on your heart]!
English Standard Version Anglicised   
Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!
New American Bible (Revised Edition)   
Oh, that you would hide me in Sheol, shelter me till your wrath is past, fix a time to remember me!
New American Standard Bible   
“Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!
The Expanded Bible   
“I wish you would hide me in ·the grave [L Sheol; C the grave or the underworld]; ·hide [conceal] me until your anger is gone. I wish you would set a ·time [limit] and then remember me!
Tree of Life Version   
“Oh that You would hide me in Sheol, and conceal me until Your wrath has passed! Oh that You would set a time for me and then remember me!
Revised Standard Version   
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest conceal me until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
New International Reader's Version   
“I wish you would hide me in a grave! I wish you would cover me up until your anger passes by! I wish you would set the time for me to spend in the grave and then bring me back up!
BRG Bible   
O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Complete Jewish Bible   
“I wish you would hide me in Sh’ol, conceal me until your anger has passed, then fix a time and remember me!
New Revised Standard Version, Anglicised   
O that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!
Orthodox Jewish Bible   
O that Thou wouldest hide me in Sheol, that Thou wouldest conceal me until Thy wrath has passed, that Thou wouldest appoint me a chok (set time), and remember me!
Names of God Bible   
I wish you would hide me in Sheol and keep me hidden there until your anger cools. Set a specific time for me when you will remember me.
Modern English Version   
“Oh, that You would hide me in the grave, that You would conceal me until Your wrath is past, that You would appoint me a set time and remember me!
Easy-to-Read Version   
“I wish you would hide me in my grave. I wish you would hide me there, until your anger is gone. Then you could pick a time to remember me.
International Children’s Bible   
“I wish you would hide me where the dead are. Hide me until your anger is gone. I wish you would set a time and then remember me!
Lexham English Bible   
“O that you would conceal me in Sheol, that you would hide me until your wrath is past, that you would appoint a set time for me and remember me.
New International Version - UK   
‘If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!