Home Master Index
←Prev   Job 14:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-yzqyn bArTS SHrSHv vb`pr ymvt gz`v

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illius

King James Variants
American King James Version   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
King James 2000 (out of print)   
Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Authorized (King James) Version   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
New King James Version   
Though its root may grow old in the earth, And its stump may die in the ground,
21st Century King James Version   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground,

Other translations
American Standard Version   
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
Darby Bible Translation   
Though its root grow old in the earth, and its stock die in the ground,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If its root be old in the earth, and its stock be dead in the dust:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
English Standard Version Journaling Bible   
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil,
God's Word   
If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
Holman Christian Standard Bible   
If its roots grow old in the ground and its stump starts to die in the soil,
International Standard Version   
Even if its roots have grown ancient in the earth, and its stump begins to rot in the ground,
NET Bible   
Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil,
New American Standard Bible   
"Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil,
New International Version   
Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
New Living Translation   
Though its roots have grown old in the earth and its stump decays,
Webster's Bible Translation   
Though its root shall become old in the earth, and its stock die in the ground;
The World English Bible   
Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground,
EasyEnglish Bible   
Its roots in the ground may be old. The part of the tree that remains may be nearly dead.
Young‘s Literal Translation   
If its root becometh old in the earth, And its stem doth die in the dust,
New Life Version   
Its roots grow old in the ground, and the base of the tree dies in the dry ground.
The Voice Bible   
Its roots may age deep under the ground, and the stump appear dead in the dry earth,
Living Bible   
Though its roots have grown old in the earth, and its stump decays, it may sprout and bud again at the touch of water, like a new seedling.
New Catholic Bible   
Although its roots age in the earth and its stump dies in the ground,
Legacy Standard Bible   
Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil,
Jubilee Bible 2000   
Though its root waxes old in the earth and its trunk is dead in the ground,
Christian Standard Bible   
If its roots grow old in the ground and its stump starts to die in the soil,
Amplified Bible © 1954   
Though its roots grow old in the earth and its stock dies in the ground,
New Century Version   
Even if its roots grow old in the ground, and its stump dies in the dirt,
The Message   
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
Evangelical Heritage Version ™   
Though its roots lie dormant in the earth, and its stump is dying in the dust,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground,
Good News Translation®   
Even though its roots grow old, and its stump dies in the ground,
Wycliffe Bible   
If the root thereof is eld in the earth, and the stock thereof is nigh dead in (the) dust; (Yea, though its roots be old in the earth, and its stump is all but dead in the ground;)
Contemporary English Version   
Its roots and stump may rot,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the ground,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Though its root grows old in the earth and its stump dies in the ground,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground,
Common English Bible © 2011   
if its roots age in the ground and its stump dies in the dust,
Amplified Bible © 2015   
“Though its roots grow old in the earth And its stump dies in the dry soil,
English Standard Version Anglicised   
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil,
New American Bible (Revised Edition)   
Even though its root grow old in the earth and its stump die in the dust,
New American Standard Bible   
Though its roots grow old in the ground, And its stump dies in the dry soil,
The Expanded Bible   
Even if its roots grow old in the ground, and its stump dies in the ·dirt [dust],
Tree of Life Version   
Though its roots grow old in the earth and its stump dies in the dry ground,
Revised Standard Version   
Though its root grow old in the earth, and its stump die in the ground,
New International Reader's Version   
Its roots may grow old in the ground. Its stump may die in the soil.
BRG Bible   
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Complete Jewish Bible   
Even if its roots grow old in the earth and its stump dies in the ground,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground,
Orthodox Jewish Bible   
Though the shoresh (root) thereof grow old in ha’aretz, and the stump thereof die in the aphar (dust),
Names of God Bible   
If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
Modern English Version   
Though its root may grow old in the earth, and its stump may die in the ground,
Easy-to-Read Version   
Its roots might grow old in the ground and its stump die in the dirt,
International Children’s Bible   
Its roots may grow old in the ground. And its stump may die in the dirt.
Lexham English Bible   
though its root grows old in the earth, and its stump dies in the dust,
New International Version - UK   
Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,