Home Master Index
←Prev   Job 15:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-תשיב אל-אל רוחך והצאת מפיך מלין
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-tSHyb Al-Al rvKHk vhTSAt mpyk mlyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid tumet contra Deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermones

King James Variants
American King James Version   
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
King James 2000 (out of print)   
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
Authorized (King James) Version   
that thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
New King James Version   
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
21st Century King James Version   
that thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

Other translations
American Standard Version   
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Darby Bible Translation   
That thou turnest thy spirit against �God, and lettest words go out of thy mouth?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Why doth thy spirit swell against God, to utter such words out of thy mouth ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth.
English Standard Version Journaling Bible   
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
God's Word   
when you turn against God and spit these words out of your mouth?
Holman Christian Standard Bible   
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
International Standard Version   
that you turn your anger against God and speak words like this?
NET Bible   
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
New American Standard Bible   
That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth?
New International Version   
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New Living Translation   
that you turn against God and say all these evil things?
Webster's Bible Translation   
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
The World English Bible   
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
EasyEnglish Bible   
Why are you so angry against God? You should not say such wicked things.
Young‘s Literal Translation   
For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
New Life Version   
that you turn your spirit against God and let such words go out of your mouth?
The Voice Bible   
So much so that you unleash your spirit and spray out such speeches against God?
Living Bible   
And you turn against God and say all these evil things against him.
New Catholic Bible   
so that you vent your rage against God and permit such words to escape your mouth?
Legacy Standard Bible   
That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth?
Jubilee Bible 2000   
that thou dost reply unto God with thy spirit and bring forth such words out of thy mouth?
Christian Standard Bible   
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
Amplified Bible © 1954   
That you turn your spirit against God and let [such] words [as you have spoken] go out of your mouth?
New Century Version   
Why do you speak out your anger against God? Why do these words pour out of your mouth?
The Message   
Eliphaz of Teman spoke a second time: “If you were truly wise, would you sound so much like a windbag, belching hot air? Would you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney? Look at you! You trivialize religion, turn spiritual conversation into empty gossip. It’s your sin that taught you to talk this way. You chose an education in fraud. Your own words have exposed your guilt. It’s nothing I’ve said—you’ve incriminated yourself! Do you think you’re the first person to have to deal with these things? Have you been around as long as the hills? Were you listening in when God planned all this? Do you think you’re the only one who knows anything? What do you know that we don’t know? What insights do you have that we’ve missed? Gray beards and white hair back us up— old folks who’ve been around a lot longer than you. Are God’s promises not enough for you, spoken so gently and tenderly? Why do you let your emotions take over, lashing out and spitting fire, Pitting your whole being against God by letting words like this come out of your mouth? Do you think it’s possible for any mere mortal to be sinless in God’s sight, for anyone born of a human mother to get it all together? Why, God can’t even trust his holy angels. He sees the flaws in the very heavens themselves, So how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water?
Evangelical Heritage Version ™   
Why do you turn your spirit against God? Why do you allow such words to pour out of your mouth?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
Good News Translation®   
You are angry with God and denounce him.
Wycliffe Bible   
What swelleth thy spirit against God, that thou bring forth of thy mouth such words? (What swelleth thy spirit against God, so that thou bring forth such words out of thy mouth?)
Contemporary English Version   
that's why you attack God with everything you say.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
New Revised Standard Version Updated Edition   
so that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
Common English Bible © 2011   
so that you return your breath to God and utter such words from your mouth?
Amplified Bible © 2015   
That you should turn your spirit against God And let such words [as you have spoken] go out of your mouth?
English Standard Version Anglicised   
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New American Bible (Revised Edition)   
So that you turn your anger against God and let such words escape your mouth!
New American Standard Bible   
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
The Expanded Bible   
Why do you ·speak out your anger [L turn your spirit] against God? Why do these words pour out of your mouth?
Tree of Life Version   
so that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
Revised Standard Version   
that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
New International Reader's Version   
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
BRG Bible   
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
Complete Jewish Bible   
so that you turn your spirit against God and let such words escape your mouth?
New Revised Standard Version, Anglicised   
so that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
Orthodox Jewish Bible   
That thou ventest thy ruach against El (G-d), and lettest such words pour out of thy mouth?
Names of God Bible   
when you turn against El and spit these words out of your mouth?
Modern English Version   
that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
Easy-to-Read Version   
You are expressing your anger against God when you say these things.
International Children’s Bible   
You speak out your anger against God. And these words pour out of your mouth.
Lexham English Bible   
that you turn your spirit against God, and you let such words go out of your mouth?
New International Version - UK   
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?