Home Master Index
←Prev   Job 15:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו
Hebrew - Transliteration via code library   
yKHms kgpn bsrv vySHlk kzyt nTStv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius et quasi oliva proiciens florem suum

King James Variants
American King James Version   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
King James 2000 (out of print)   
He shall shake off his unripe grapes like the vine, and shall cast off his blossom like the olive.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Authorized (King James) Version   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
New King James Version   
He will shake off his unripe grape like a vine, And cast off his blossom like an olive tree.
21st Century King James Version   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.

Other translations
American Standard Version   
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
Darby Bible Translation   
He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall be blasted as a vine when its grapes are in the first flower, and as an olive tree that casteth its flower.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
English Standard Version Journaling Bible   
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
God's Word   
He will drop his unripened grapes like a vine and throw off his blossoms like an olive tree
Holman Christian Standard Bible   
He will be like a vine that drops its unripe grapes and like an olive tree that sheds its blossoms.
International Standard Version   
"He is like a vine that drops its unripe grapes; like an olive tree that loses its blossoms.
NET Bible   
Like a vine he will let his sour grapes fall, and like an olive tree he will shed his blossoms.
New American Standard Bible   
"He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
New International Version   
He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
New Living Translation   
They will be like a vine whose grapes are harvested too early, like an olive tree that loses its blossoms before the fruit can form.
Webster's Bible Translation   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
The World English Bible   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
EasyEnglish Bible   
He will be like a vine that loses its grapes. They fall off before they are ready to eat. He will be like an olive tree that loses its flowers, so that no olives grow on it.
Young‘s Literal Translation   
He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
New Life Version   
He will be like the vine that drops off its grapes before they are ready. And he will throw off his flower like the olive tree.
The Voice Bible   
He will be like the vine that drops its immature grapes, the olive tree that sheds its own blossoms.
Living Bible   
and fall to the ground like a withered grape. How little will come of his hopes!
New Catholic Bible   
He will be like a vine that sheds unripe grapes, like an olive tree casting off its blossoms.
Legacy Standard Bible   
He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
Jubilee Bible 2000   
He shall shake off his sour grapes as the vine and shall cast off his flower as the olive.
Christian Standard Bible   
He will be like a vine that drops its unripe grapes and like an olive tree that sheds its blossoms.
Amplified Bible © 1954   
He shall fail to bring his grapes to maturity [leaving them to wither unnourished] on the vine and shall cast off blossoms [and fail to bring forth fruit] like the olive tree.
New Century Version   
They will be like a vine whose grapes are pulled off before they are ripe, like an olive tree that loses its blossoms.
The Message   
“Even if they’re the picture of health, trim and fit and youthful, They’ll end up living in a ghost town sleeping in a hovel not fit for a dog, a ramshackle shack. They’ll never get ahead, never amount to much of anything. And then death—don’t think they’ll escape that! They’ll end up shriveled weeds, brought down by a puff of God’s breath. There’s a lesson here: Whoever invests in lies, gets lies for interest, Paid in full before the due date. Some investment! They’ll be like fruit frost-killed before it ripens, like buds sheared off before they bloom. The godless are fruitless—a barren crew; a life built on bribes goes up in smoke. They have sex with sin and give birth to evil. Their lives are wombs for breeding deceit.”
Evangelical Heritage Version ™   
His grapes will be shaken from the vine before they are ripe. He will be like an olive tree that loses its blossoms.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
Good News Translation®   
They will be like vines that lose their unripe grapes; like olive trees that drop their blossoms.
Wycliffe Bible   
he shall be hurt as a vine in the first flower of his grape, and as an olive tree casting away his flower. (he shall be like a vine that droppeth off its unripe grapes, or like an olive tree that casteth away its flowering buds.)
Contemporary English Version   
Or like vineyards or orchards whose blossoms and unripe fruit drop to the ground.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
Common English Bible © 2011   
like the vine, they will drop early grapes and cast off their blossoms like the olive.
Amplified Bible © 2015   
“He will fail to bring his grapes to maturity [leaving them to wither unnourished] on the vine, And will cast off blossoms [and fail to bring forth fruit] like the olive tree.
English Standard Version Anglicised   
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall be like a vine that sheds its grapes unripened, like an olive tree casting off its blossom.
New American Standard Bible   
He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
The Expanded Bible   
They will be like a vine whose grapes ·are pulled [shake] off before they are ripe, like an olive tree that ·loses [throws off] its blossoms.
Tree of Life Version   
He will shake off his unripe grapes like a vine, and cast off his blossoms like an olive tree.
Revised Standard Version   
He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
New International Reader's Version   
They’ll be like vines that are stripped of their unripe grapes. They’ll be like olive trees that drop their flowers.
BRG Bible   
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Complete Jewish Bible   
he will be like a vine that sheds its unripe grapes, like an olive tree that drops its flowers.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
Orthodox Jewish Bible   
He shall shake off his unripe grape like the gefen, and shall cast off his blossom like the zayit (olive tree).
Names of God Bible   
He will drop his unripened grapes like a vine and throw off his blossoms like an olive tree
Modern English Version   
He will shake off his unripe grape like the vine, and will cast off his blossom like the olive.
Easy-to-Read Version   
He will be like a vine that loses its grapes before they ripen. He will be like an olive tree that loses its buds.
International Children’s Bible   
He will be like a vine whose grapes are pulled off before they are ripe. He will be like an olive tree that loses its blossoms.
Lexham English Bible   
“He will shake off his unripe fruit like the vine, and he will cast off his blossom like the olive tree;
New International Version - UK   
He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.