Home Master Index
←Prev   Job 15:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה
Hebrew - Transliteration via code library   
hbsvd Alvh tSHm` vtgr` Alyk KHkmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid consilium Dei audisti et inferior te erit eius sapientia

King James Variants
American King James Version   
Have you heard the secret of God? and do you restrain wisdom to yourself?
King James 2000 (out of print)   
Have you heard the council of God? and do you limit wisdom to yourself?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
Authorized (King James) Version   
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
New King James Version   
Have you heard the counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?
21st Century King James Version   
Hast thou heard the secret of God? And dost thou withhold wisdom for thyself?

Other translations
American Standard Version   
Hast thou heard the secret counsel of God? And dost thou limit wisdom to thyself?
Darby Bible Translation   
Hast thou listened in the secret council of +God? And hast thou absorbed wisdom for thyself?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hast thou heard God's counsel, and shall his wisdom be inferior to thee?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hast thou heard the secret counsel of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
English Standard Version Journaling Bible   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
God's Word   
Did you listen in on God's council meeting and receive a monopoly on wisdom?
Holman Christian Standard Bible   
Do you listen in on the council of God, or have a monopoly on wisdom?
International Standard Version   
Have you listened in on God's secret council? Have you limited wisdom only to yourself?
NET Bible   
Do you listen in on God's secret council? Do you limit wisdom to yourself?
New American Standard Bible   
"Do you hear the secret counsel of God, And limit wisdom to yourself?
New International Version   
Do you listen in on God's council? Do you have a monopoly on wisdom?
New Living Translation   
Were you listening at God's secret council? Do you have a monopoly on wisdom?
Webster's Bible Translation   
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
The World English Bible   
Have you heard the secret counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?
EasyEnglish Bible   
You do not know God's secret plans. You are not the only wise person in the world.
Young‘s Literal Translation   
Of the secret counsel of God dost thou hear? And withdrawest thou unto thee wisdom?
New Life Version   
Were you there to hear the secret plans of God? Are you the only one who has wisdom?
The Voice Bible   
Were you allowed to listen in on the deliberations in God’s assembly? Do you imagine all knowledge to be confined to you and you only?
Living Bible   
“Are you the wisest man alive? Were you born before the hills were made? Have you heard the secret counsel of God? Are you called into his counsel room? Do you have a monopoly on wisdom?
New Catholic Bible   
Are you a member of God’s inner council? Do you have a monopoly on wisdom?
Legacy Standard Bible   
Do you hear the secret counsel of God, And cut down wisdom only unto yourself?
Jubilee Bible 2000   
Hast thou heard the secret of God, that thou dost detain wisdom in thee alone?
Christian Standard Bible   
Do you listen in on the council of God, or have a monopoly on wisdom?
Amplified Bible © 1954   
Were you present to hear the secret counsel of God? And do you limit [the possession of] wisdom to yourself?
New Century Version   
You did not listen in on God’s secret council. But you limit wisdom to yourself.
The Message   
Eliphaz of Teman spoke a second time: “If you were truly wise, would you sound so much like a windbag, belching hot air? Would you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney? Look at you! You trivialize religion, turn spiritual conversation into empty gossip. It’s your sin that taught you to talk this way. You chose an education in fraud. Your own words have exposed your guilt. It’s nothing I’ve said—you’ve incriminated yourself! Do you think you’re the first person to have to deal with these things? Have you been around as long as the hills? Were you listening in when God planned all this? Do you think you’re the only one who knows anything? What do you know that we don’t know? What insights do you have that we’ve missed? Gray beards and white hair back us up— old folks who’ve been around a lot longer than you. Are God’s promises not enough for you, spoken so gently and tenderly? Why do you let your emotions take over, lashing out and spitting fire, Pitting your whole being against God by letting words like this come out of your mouth? Do you think it’s possible for any mere mortal to be sinless in God’s sight, for anyone born of a human mother to get it all together? Why, God can’t even trust his holy angels. He sees the flaws in the very heavens themselves, So how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water?
Evangelical Heritage Version ™   
Do you listen in on the council meetings of God? Do you lay claim to all wisdom for yourself?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
Good News Translation®   
Did you overhear the plans God made? Does human wisdom belong to you alone?
Wycliffe Bible   
Whether thou hast heard the counsel of God, and whether his wisdom is lower than thou? (and is his wisdom less than thine?)
Contemporary English Version   
Have you ever been present when God's council meets? Do you alone have wisdom?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
Common English Bible © 2011   
Did you listen in God’s council; is wisdom limited to you?
Amplified Bible © 2015   
“Do you hear the secret counsel of God, And do you limit [the possession of] wisdom to yourself?
English Standard Version Anglicised   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
New American Bible (Revised Edition)   
Do you listen in on God’s council and restrict wisdom to yourself?
New American Standard Bible   
Do you hear the secret discussion of God, And limit wisdom to yourself?
The Expanded Bible   
·You did not [L Did you…?] listen in on God’s secret council [C like a prophet]. But you limit wisdom to yourself.
Tree of Life Version   
Do you listen in on God’s counsel? Do you limit wisdom to yourself?
Revised Standard Version   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
New International Reader's Version   
Do you listen in when God speaks with his angels? Do you think you are the only wise person?
BRG Bible   
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
Complete Jewish Bible   
Do you listen in on God’s secrets? Do you limit wisdom to yourself?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself?
Orthodox Jewish Bible   
Hast thou attended to the sod Eloah (counsel of G-d)? And dost thou limit chochmah to thyself?
Names of God Bible   
Did you listen in on Eloah’s council meeting and receive a monopoly on wisdom?
Modern English Version   
Have you heard the counsel of God? And do you restrict wisdom to yourself?
Easy-to-Read Version   
Did you listen to God’s secret plans? Do you think you are the only wise person?
International Children’s Bible   
You cannot listen in on God’s secret advice. You cannot limit wisdom to yourself.
Lexham English Bible   
Have you listened in God’s confidential discussion? And do you limit wisdom to yourself?
New International Version - UK   
Do you listen in on God’s council? Do you have a monopoly on wisdom?