Home Master Index
←Prev   Job 16:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה
Hebrew - Transliteration via code library   
hqTS ldbry-rvKH Av mh-ymryTSk ky t`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquaris

King James Variants
American King James Version   
Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?
King James 2000 (out of print)   
Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Authorized (King James) Version   
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
New King James Version   
Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you answer?
21st Century King James Version   
Shall vain words have an end? Or what emboldeneth thee that thou answerest?

Other translations
American Standard Version   
Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
Darby Bible Translation   
Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall vain words have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
English Standard Version Journaling Bible   
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
God's Word   
Will [your] long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering [me]?
Holman Christian Standard Bible   
Is there no end to your empty words? What provokes you that you continue testifying?
International Standard Version   
Will windy words like yours never end? What is upsetting you that you keep on arguing?
NET Bible   
Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?
New American Standard Bible   
"Is there no limit to windy words? Or what plagues you that you answer?
New International Version   
Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
New Living Translation   
Won't you ever stop blowing hot air? What makes you keep on talking?
Webster's Bible Translation   
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
The World English Bible   
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
EasyEnglish Bible   
Please stop speaking useless words. Why do you talk to me like that?
Young‘s Literal Translation   
Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
New Life Version   
Is there no end to your words that are full of wind? What is your problem that you keep on talking?
The Voice Bible   
Have we reached the end of your windy words, or are you sick with something that compels you to argue with me?
Living Bible   
Won’t you ever stop your flow of foolish words? What have I said that makes you speak so endlessly?
New Catholic Bible   
When will you cease your endless flow of foolish words? Or what sickness afflicts you that you never cease babbling?
Legacy Standard Bible   
Is there no end to windy words? Or what pains you that you answer?
Jubilee Bible 2000   
Shall vain words have an end? Or what is it that emboldens thee to answer?
Christian Standard Bible   
Is there no end to your empty words? What provokes you that you continue testifying?
Amplified Bible © 1954   
Will your futile words of wind have no end? Or what makes you so bold to answer [me like this]?
New Century Version   
Will your long-winded speeches never end? What makes you keep on arguing?
The Message   
Then Job defended himself: “I’ve had all I can take of your talk. What a bunch of miserable comforters! Is there no end to your windbag speeches? What’s your problem that you go on and on like this? If you were in my shoes, I could talk just like you. I could put together a terrific tirade and really let you have it. But I’d never do that. I’d console and comfort, make things better, not worse!
Evangelical Heritage Version ™   
Is there any end to your windy words? What provokes you to respond like this?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Good News Translation®   
Are you going to keep on talking forever? Do you always have to have the last word?
Wycliffe Bible   
Whether words full of wind shall have an end? either anything is dis-easeful to thee, if thou speakest (it)?
Contemporary English Version   
So why don't you keep quiet? What's bothering you?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Common English Bible © 2011   
Will windy talk ever cease; what bothers you that you must argue?
Amplified Bible © 2015   
“Is there no end to [your futile] words of wind? Or what plagues you [so much] that you [so boldly] answer [me like this]?
English Standard Version Anglicised   
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
New American Bible (Revised Edition)   
Is there no end to windy words? What sickness makes you rattle on?
New American Standard Bible   
Is there no end to windy words? Or what provokes you that you answer?
The Expanded Bible   
Will your ·long-winded speeches [L windy words] never end? What ·makes [L provokes] you keep on ·arguing [L responding]?
Tree of Life Version   
Is there no end to your futile words? What compels you to answer?
Revised Standard Version   
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
New International Reader's Version   
Your speeches go on forever. Won’t they ever end? What’s wrong with you? Why do you keep on arguing?
BRG Bible   
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Complete Jewish Bible   
Is there no end to words of wind? What provokes you to answer this way?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Orthodox Jewish Bible   
Shall divrei ruach (vain words) have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
Names of God Bible   
Will your long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering me?
Modern English Version   
Will windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Easy-to-Read Version   
Your long speeches never end! Why do you continue arguing?
International Children’s Bible   
Will your long, useless speeches never end? What makes you keep on arguing?
Lexham English Bible   
Is there a limit to windy words? What provokes you that you answer?
New International Version - UK   
Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?