Home Master Index
←Prev   Job 17:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי
Hebrew - Transliteration via code library   
ymy `brv zmty ntqv-- mvrSHy lbby

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum

King James Variants
American King James Version   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
King James 2000 (out of print)   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Authorized (King James) Version   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
New King James Version   
My days are past, My purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
21st Century King James Version   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

Other translations
American Standard Version   
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Darby Bible Translation   
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.
English Standard Version Journaling Bible   
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
God's Word   
My days are passing by. My plans are broken. My dreams [are shattered].
Holman Christian Standard Bible   
My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart.
International Standard Version   
My days are passed; my plans have been shattered; along with my heart's desires.
NET Bible   
My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart.
New American Standard Bible   
"My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.
New International Version   
My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart
New Living Translation   
My days are over. My hopes have disappeared. My heart's desires are broken.
Webster's Bible Translation   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
The World English Bible   
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
EasyEnglish Bible   
I will not live for many more days. I will never do the things that I wanted to do.
Young‘s Literal Translation   
My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
New Life Version   
My days are past. My plans are torn apart, even the wishes of my heart.
The Voice Bible   
Even now my days have passed me by; My plans lie broken at my feet; the secret wishes of my heart grow cold.
Living Bible   
My good days are in the past. My hopes have disappeared. My heart’s desires are broken.
New Catholic Bible   
My days have passed and my plans are foiled; the strings of my heart have been severed.
Legacy Standard Bible   
My days are past; my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.
Jubilee Bible 2000   
My days are past, my thoughts were broken off, even the purposes of my heart.
Christian Standard Bible   
My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart.
Amplified Bible © 1954   
My days are past, my purposes and plans are frustrated; even the thoughts (desires and possessions) of my heart [are broken off].
New Century Version   
My days are gone, and my plans have been destroyed, along with the desires of my heart.
The Message   
“Maybe you’d all like to start over, to try it again, the bunch of you. So far I haven’t come across one scrap of wisdom in anything you’ve said. My life’s about over. All my plans are shattered, all my hopes are snuffed out— My hope that night would turn into day, my hope that dawn was about to break. If all I have to look forward to is a home in the graveyard, if my only hope for comfort is a well-built coffin, If a family reunion means going six feet under, and the only family that shows up is worms, Do you call that hope? Who on earth could find any hope in that? No. If hope and I are to be buried together, I suppose you’ll all come to the double funeral!”
Evangelical Heritage Version ™   
My days have passed. All the things I planned to do are ripped apart, including the deepest desires of my heart.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
Good News Translation®   
My days have passed; my plans have failed; my hope is gone.
Wycliffe Bible   
My days be passed; my thoughts be scattered, tormenting mine heart.
Contemporary English Version   
My life is drawing to an end; hope has disappeared.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
Common English Bible © 2011   
My days have passed; my goals are destroyed, my heart’s desires.
Amplified Bible © 2015   
“My days are past, my purposes and plans are frustrated and torn apart; The wishes of my heart [are broken].
English Standard Version Anglicised   
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
New American Bible (Revised Edition)   
My days pass by, my plans are at an end, the yearning of my heart.
New American Standard Bible   
My days are past, my plans are torn apart, The wishes of my heart.
The Expanded Bible   
My days are gone, and my plans have been ·destroyed [L torn away], along with the desires of my heart.
Tree of Life Version   
My days have passed, my plans are torn apart. Yet the desires of my heart
Revised Standard Version   
My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
New International Reader's Version   
My life is almost over. My plans are destroyed. Yet the desires of my heart
BRG Bible   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Complete Jewish Bible   
My days are over, my plans cut off, which I had cherished so;
New Revised Standard Version, Anglicised   
My days are past, my plans are broken off, the desires of my heart.
Orthodox Jewish Bible   
My yamim are past, my plans are broken, even the morashot (possessions, desires) of my lev.
Names of God Bible   
My days are passing by. My plans are broken. My dreams are shattered.
Modern English Version   
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Easy-to-Read Version   
My life is passing away, and my plans are destroyed. My hope is gone.
International Children’s Bible   
My days are gone, and my plans have been destroyed. The desires of my heart are also destroyed.
Lexham English Bible   
“My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
New International Version - UK   
My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart