Home Master Index
←Prev   Job 17:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה
Hebrew - Transliteration via code library   
lKHlq ygyd r`ym v`yny bnyv tklnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient

King James Variants
American King James Version   
He that speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
King James 2000 (out of print)   
He that speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Authorized (King James) Version   
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
New King James Version   
He who speaks flattery to his friends, Even the eyes of his children will fail.
21st Century King James Version   
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

Other translations
American Standard Version   
He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Darby Bible Translation   
He that betrayeth friends for a prey even the eyes of his children shall fail.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail.
English Standard Version Journaling Bible   
He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail.
God's Word   
(Whoever turns in friends to get their property should have his children's eyesight fail.)
Holman Christian Standard Bible   
If a man informs on his friends for a price, the eyes of his children will fail.
International Standard Version   
Now as for the one who testifies against his friends to take their property, even the eyes of his children will fail.
NET Bible   
If a man denounces his friends for personal gain, the eyes of his children will fail.
New American Standard Bible   
"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.
New International Version   
If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.
New Living Translation   
They betray their friends for their own advantage, so let their children faint with hunger.
Webster's Bible Translation   
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
The World English Bible   
He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
EasyEnglish Bible   
People may turn against their friends to get things for themselves. If they do that, their children should become blind.
Young‘s Literal Translation   
For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
New Life Version   
If one speaks against friends to get money, the eyes of his children also will become weak.
The Voice Bible   
You have heard, “Whoever denounces his friends for land will watch his children go blind.”
Living Bible   
If they accept bribes to denounce their friends, their children shall go blind.
New Catholic Bible   
“Like a man who invites others to dine with him, while the eyes of his children are failing,
Legacy Standard Bible   
He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will come to an end.
Jubilee Bible 2000   
He that speaks flattery to his neighbour, even the eyes of his sons shall fail.
Christian Standard Bible   
If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
Amplified Bible © 1954   
He who denounces his friends [in order to make them] a prey and get a share, the eyes of his children shall fail [to find food].
New Century Version   
People might speak against their friends for money, but if they do, the eyes of their children go blind.
The Message   
“O God, pledge your support for me. Give it to me in writing, with your signature. You’re the only one who can do it! These people are so useless! You know firsthand how stupid they can be. You wouldn’t let them have the last word, would you? Those who betray their own friends leave a legacy of abuse to their children.
Evangelical Heritage Version ™   
If someone denounces friends for a payoff, his children’s eyes will fail.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
Good News Translation®   
In the old proverb someone betrays his friends for money, and his children suffer for it.
Wycliffe Bible   
He promiseth prey to his fellows, and the eyes of his sons shall fail (yet the eyes of his sons shall fail).
Contemporary English Version   
They have condemned me, just to benefit themselves; now blind their children.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
Common English Bible © 2011   
He denounces his friends for gain, and his children’s eyes fail.
Amplified Bible © 2015   
“He who denounces and informs against his friends for a share of the spoil, The eyes of his children will also languish and fail.
English Standard Version Anglicised   
He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail.
New American Bible (Revised Edition)   
For a share of property he informs on friends, while the eyes of his children grow dim.
New American Standard Bible   
He who informs against friends for a share of the spoils, The eyes of his children also will perish.
The Expanded Bible   
People might ·speak against [denounce] their friends for ·money [L a share; a piece of property], but if they do, the eyes of their children ·go blind [L will fade].
Tree of Life Version   
If anyone denounces his friends for profit the eyes of his children will fail.
Revised Standard Version   
He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
New International Reader's Version   
Suppose someone tells lies about their friends to get a reward. Then their own children will suffer for it.
BRG Bible   
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Complete Jewish Bible   
Should people share with their friends when their own children’s eyes are so sad?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who denounce friends for reward— the eyes of their children will fail.
Orthodox Jewish Bible   
He that informs on re’im for chelek, even the eyes of his banim shall fail.
Names of God Bible   
(Whoever turns in friends to get their property should have his children’s eyesight fail.)
Modern English Version   
He who speaks flattery to his friends, even the eyes of his children will fail.
Easy-to-Read Version   
You know what people say: ‘A man neglects his own children to help his friends.’ But my friends have turned against me.
International Children’s Bible   
A man might speak against his friends for money. But if he does, the eyes of his children go blind.
Lexham English Bible   
He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
New International Version - UK   
If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.